“雪”在《再見了,親人》中指由於敵機封鎖,造成供應困難,誌願軍戰士面臨的困境;“炭”在文中指朝鮮老媽媽帶著全村婦女冒著生命危險給誌願軍戰士送來的打糕。
(打糕:朝鮮人民喜歡吃的壹種食物,用糯米做成,與我國的年糕相似。)
原句:是您帶著全村婦女,頂著打糕,冒著炮火,穿過硝煙,送到陣地上來給我們吃。這真是雪中送炭啊! —— 《再見了,親人》
附註:
《再見了,親人》選自隨軍戰地記者魏巍的《誰是最可愛的人》壹書,課文敘述了1958年中國人民誌願軍最後壹批官兵離朝回國時,在車站上同朝鮮人民依依惜別的動人情景,回憶了與朝鮮人民難以忘懷的往事,表現了誌願軍和朝鮮人民比山高比海深的真摯情誼,贊揚了中朝兩國人民用鮮血凝成的偉大友誼。