古詩三百首五字詩有:
1、關山月
徐陵?〔南北朝〕
關山三五月,客子憶秦川。
思婦高樓上,當窗應未眠。
星旗映疏勒,雲陣上祁連。
戰氣今如此,從軍復幾年。
譯文:
十五的月亮映照在關山上,出征的人兒思念遙遠的故鄉。
想必妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊關難以入眠。
旗星照耀在疏勒城頭,密布的濃雲籠罩著祁連山。
如今戰爭這樣殘酷頻繁,什麽時候才能結束這從軍生涯回家。
2、山中雜詩
吳均?〔南北朝〕
山際見來煙,竹中窺落日。
鳥向檐上飛,雲從窗裏出。
譯文:
山與天相接的地方繚繞著陣陣嵐氣雲煙,從竹林的縫隙裏看灑落下余暉的夕陽。
鳥兒從山中小屋的屋檐上飛過,潔白的雲兒竟然在窗戶間穿進穿出。
3、飲酒·其五
陶淵明?〔魏晉〕
結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文:
將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。
問我為什麽能這樣,只要心中所想遠離世俗,自然就會覺得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。
傍晚時分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結伴而還。
這裏面蘊含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達。
4、贈範曄詩
陸凱?〔南北朝〕
折花逢驛使,寄與隴頭人。
江南無所有,聊贈壹枝春。
譯文:
遇見北去的驛使就去折梅花,托他帶花帶給身在隴頭的妳。
江南沒有好東西可以表達我的情感,姑且送給妳壹枝報春的梅花以表春天的祝福。
5、贈從弟·其二
劉楨?〔魏晉〕
亭亭山上松,瑟瑟谷中風。
風聲壹何盛,松枝壹何勁。
冰霜正慘淒,終歲常端正。
豈不罹凝寒?松柏有本性。
譯文:
高山上松樹挺拔聳立,山谷間狂風瑟瑟呼嘯。
風聲是多麽的猛烈,松枝又是多麽的剛勁!
任它滿天冰霜慘慘淒淒,松樹的腰桿終年端端正正。
難道是松樹沒有遭到嚴寒的侵淩嗎?不,是松柏天生有著耐寒的本性!