古詩詞大全網 - 經典古詩 - 王國維《虞美人·碧苔深鎖長門路》原文及翻譯賞析

王國維《虞美人·碧苔深鎖長門路》原文及翻譯賞析

虞美人·碧苔深鎖長門路原文:

碧苔深鎖長門路。總為蛾眉誤。自來積毀骨能銷。何況真紅壹點臂砂嬌。妾身但使分明在。肯把朱顏悔。從今不復夢承恩。且自簪花坐賞鏡中人。

虞美人·碧苔深鎖長門路翻譯及註釋

翻譯 濃綠的苔蘚封鎖著通往長門宮的道路,只因為有著美麗的容顏而受到人們的嫉妒。從來知道,毀謗太多能使人骨也銷蝕,何況是我潔白的肌體上那壹點鮮紅的守宮砂呢!我只要使自己清清白白地活著,怎會悔恨生就這美好的容顏?從此以後,承恩之事連夢也不復做了,還是自個兒簪花打扮,對著鏡子好好地欣賞自己吧!

註釋 1蛾眉,女子的眉細長彎曲,如蛾的觸須。因以代指美人。《離騷》:「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。」2臂砂,守宮砂點於臂上,亦稱臂砂。古人以為貞潔自持的象征。

虞美人·碧苔深鎖長門路賞析

 靜安先生這闕詞真正做到了他自己所說的「言近而指遠,意決而辭婉」(《人間詞·甲稿·序》 ,表現了詞人最真切的內心世界。起句化用《離騷》:「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫」,表達了詞人身處誹謗之泥潭,處處受人詆毀。「自來積毀骨能銷,何況真紅壹點臂砂嬌」可謂靜安先生創造語,甚是新奇,這是傲然的自在之美,不可湊泊。古來狷介之士與絕世之女在人格精神上都是相同的,他們都在向世人宣示壹種不可玷汙的獨立人性,是壹種自然而然的大存在。狷介執著的靜安先生對此會有更深的感受。

 陳寅恪先生在《海寧王靜安先生遺書序》中說:「古今中外誌士仁人往往憔悴憂傷繼之以死,其所傷之事,所死之故,不止局於壹時間壹地域而已,蓋別有超越時間地域之理性存焉。而此超越時間地域之理性,必非其同時間地域之眾人所能***喻。然則先生之誌事多為世人所不解,因而有是非之論者,又何足怪耶?」如果用尼采的話來說,靜安先生所擁有的正是壹種「超人精神」,不為世人所理解才是自然,讓那些詆毀、誹謗來得更猛烈些吧,先生依然如故,做壹個「且自簪花坐賞鏡中人」。

詩詞作品: 虞美人·碧苔深鎖長門路 詩詞作者: 清代 王國維 詩詞歸類: 思想、人格、品質