古詩詞大全網 - 經典古詩 - 王維的《酌酒與裴迪》壹詩的翻譯和鑒賞

王維的《酌酒與裴迪》壹詩的翻譯和鑒賞

酌酒與裴迪 王維

酌酒與君君自寬,

人情翻覆似波瀾。

白首相知猶按劍,

朱門先達笑彈冠。

草色全經細雨濕,

花枝欲動春風寒。

世事浮雲何足問,

不如高臥且加餐。

賞析:題目的意思就是斟酒給裴迪。與是給之意。裴迪是王唯的朋友。

“酌酒與君君自寬”的意思是:我斟酒給妳,妳的心也應該放寬了。

“人情翻覆似波瀾”的意思是:人情的翻覆好似變無常的波瀾,讓人捉摸不定。

壹二兩句道出了作者對人情世故的漠然態度,人情世故也就是那麽回事,不必太在意、執著。

“白首相知猶按劍”中的“白首”就是指認識多年的朋友。古語雲:白首如新,傾蓋如故。(就是指有些人即便是很早相識的朋友,也只是如同剛剛相知壹樣,彼此並沒有很深的了解,但是有些朋友初相識便壹見如故。)這句的意思是:即便是很早就認識的朋友也會有撥劍相對、勢不兩立的時候。

“朱門先達笑彈冠”,此處的用典很巧妙。“朱門先達笑彈冠”,中的“朱門”就是豪門的意思。

杜甫詩雲:朱門酒肉臭,路有凍死骨。先抵達朱門尚且還要笑笑彈去帽子上的塵土。這兩句道出了在官場上宦遊的世態炎涼。

“草色全經細雨濕”“花枝欲動春風寒”兩句是景物的描寫,對作者的情感表現起到了推波助瀾的作用。景物的描寫是為了襯托作者的心情。意思是這些自然現象的出現都能預示出另外壹些事物的變化。

“世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。”道出了作者的心聲:我在官場打拼這麽些年,覺得世間的事物都如浮雲壹樣,不足掛齒,還不如及時行樂,過屬於自己的逍遙自在的生活。

全詩可以結合作者的生平來輔助理解,王維壹生仕途並不通達,所以後來就不再執著於功名,晚年壹心向佛,清心寡欲,半官半隱。就橡網上流行的壹句話:年輕是要信仰儒教,爭仕途;中年時要信道教,安天命;老年時要信佛教,凈無為。

當壹個人對壹件事傾註了大量熱情,但最後卻收效甚微時,人的熱情自然會漸漸消失,註意力將不再總是凝聚在那件事情上了,就是這個道理。