古詩詞大全網 - 經典古詩 - 自護其短文言文和翻譯

自護其短文言文和翻譯

1. 古文:自護其短的譯文

北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。

或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”

問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?” 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也. 譯文:有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來到南方作官,(壹次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏。

有人提醒他說:“吃菱角要去殼。”他卻想掩蓋自己的短處,說:“我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!”人家問他:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山,到處都有。”

菱角生長在水中卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

2. 自護其短的原文翻譯

原文:北人生而不識菱者,仕於南方。

席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”

其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”

問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也翻譯:有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。他到南方做官,有壹次在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。

有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山上,哪裏沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

3. 古文:自護其短的譯文

北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”

夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.

譯文:有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來到南方作官,(壹次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏。有人提醒他說:“吃菱角要去殼。”他卻想掩蓋自己的短處,說:“我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!”人家問他:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山,到處都有。”菱角生長在水中卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

4. 自護其短的原文翻譯

原文:北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也

翻譯:有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。他到南方做官,有壹次在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山上,哪裏沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

5. 自護其短 的原文和答案

自護其短: (北人食菱)

北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。

譯文

有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。到南方做官,有壹次他坐在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己吃錯菱角的錯誤,於是狡辯道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”有人問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山(上都有),哪裏沒種呢?”

菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。

1. 或:有人 短:短處,缺點

2.問者曰/北土亦有此物否/答曰/前山後山/何地不有/夫菱生於水而曰土產/此坐強不知以為知也

3.我之所以連著殼壹起吃,是想用它來驅除身上的熱氣。

4.①人人都有缺點,但不要掩飾缺點。②人的知識是有限的,因此我們要虛心學習,不要不懂裝懂。③要聽取他人的正確意見。

6. 自護其短譯文

譯文: 有個北方人生來就不認識菱角,在南方做官,壹次在酒席上吃菱角,他連同殼壹起吃。

有人說:“吃菱角須要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,就說:“我不是不知道,連同殼壹起吃的事情(文中“者”這個字翻譯為“事情”)是想要用來清熱。”

問的人問:“北方也有菱角嗎?”他回答說:“前山,後山,什麽地方沒有?”菱角生在水中而說是土裏產的,這是硬要把不知道弄成知道。 出處:明代江盈科的《雪濤小說·知無涯》 作品原文: 北人生而不識菱者,仕於南方。

席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”

其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”

問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!” 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。

擴展資料:

寓意 這個寓言告訴人們的道理是:壹些人不能正視自己的缺點與不足,強辭奪理,結果更被人取笑和看不起,至於自護其短的寓意應該是做人要誠實,知知為知知,不知為不知吧,告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

這個故事諷刺了做事不註重實際,菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會出醜。

或:世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能取人之長,補己之短。 知之為知之,不知為不知,如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。