北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。
或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”
問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?” 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也. 譯文:有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來到南方作官,(壹次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏。
有人提醒他說:“吃菱角要去殼。”他卻想掩蓋自己的短處,說:“我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!”人家問他:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山,到處都有。”
菱角生長在水中卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
2. 自護其短的原文翻譯
原文:北人生而不識菱者,仕於南方。
席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”
其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”
問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也翻譯:有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。他到南方做官,有壹次在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。
有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山上,哪裏沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
3. 古文:自護其短的譯文北人生而不識菱者,仕於南方,席上食菱,並殼入口。或曰:“食菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”
夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也.
譯文:有個北方人,自出生以來就沒有見過菱角。後來到南方作官,(壹次大家)坐在席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏。有人提醒他說:“吃菱角要去殼。”他卻想掩蓋自己的短處,說:“我不是不知道要去殼,是想用來清熱呀!”人家問他:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山,到處都有。”菱角生長在水中卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
4. 自護其短的原文翻譯原文:北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有?”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也
翻譯:有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。他到南方做官,有壹次在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”問的人又問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山上,哪裏沒有呢?”菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
5. 自護其短 的原文和答案自護其短: (北人食菱)
北人生而不識菱者,仕於南方。席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以清熱也。”問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!”夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。
譯文
有個從出生以來就沒有見過菱角的北方人。到南方做官,有壹次他坐在酒席上吃菱角,這個人連殼壹起放到嘴裏吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己吃錯菱角的錯誤,於是狡辯道:“我不是不知道,連殼壹起吃,是為了清熱解毒呀!”有人問:“北方也有菱角嗎?”他說:“前山、後山(上都有),哪裏沒種呢?”
菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。
1. 或:有人 短:短處,缺點
2.問者曰/北土亦有此物否/答曰/前山後山/何地不有/夫菱生於水而曰土產/此坐強不知以為知也
3.我之所以連著殼壹起吃,是想用它來驅除身上的熱氣。
4.①人人都有缺點,但不要掩飾缺點。②人的知識是有限的,因此我們要虛心學習,不要不懂裝懂。③要聽取他人的正確意見。
6. 自護其短譯文譯文: 有個北方人生來就不認識菱角,在南方做官,壹次在酒席上吃菱角,他連同殼壹起吃。
有人說:“吃菱角須要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,就說:“我不是不知道,連同殼壹起吃的事情(文中“者”這個字翻譯為“事情”)是想要用來清熱。”
問的人問:“北方也有菱角嗎?”他回答說:“前山,後山,什麽地方沒有?”菱角生在水中而說是土裏產的,這是硬要把不知道弄成知道。 出處:明代江盈科的《雪濤小說·知無涯》 作品原文: 北人生而不識菱者,仕於南方。
席上啖菱,並殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”
其人自護其短,曰:“我非不知。並殼者,欲以去熱也。”
問者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山後山,何地不有!” 夫菱生於水而曰土產,此坐強不知以為知也。
擴展資料:
寓意 這個寓言告訴人們的道理是:壹些人不能正視自己的缺點與不足,強辭奪理,結果更被人取笑和看不起,至於自護其短的寓意應該是做人要誠實,知知為知知,不知為不知吧,告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。這個故事諷刺了做事不註重實際,菱角明明是生長在水中的,那個北方人卻說是在土裏生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。告訴我們知識是無窮無盡的,不要不懂裝懂,否則會出醜。
或:世上的知識是無窮無盡的,而個人的認識能力是有限的,對於不懂的東西,要實事求是,虛心向人請教,只有虛心好學,才能取人之長,補己之短。 知之為知之,不知為不知,如果強不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。