元好問摸魚兒雁丘詞原文譯文如下:
原文:
問世間,情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應有語:渺萬裏層雲,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
譯文:
請問世間的各位,愛情究竟是什麽,竟會令這兩只飛雁以生死來相對待?南飛北歸遙遠的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊比翼雙飛。歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。妳們應該有語,渺萬裏層雲,千山暮雪,只影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。妳們真摯的感情連上天都會嫉妒,當然不需要像那些鶯兒燕子之輩葬身泥土。千秋萬古後,請為後人留下壹座紀念妳們堅貞愛情的雁丘。
在漢朝有壹對雁鳥失偶分離了許久未能聚首而感到思念至切無法忍受,於是在被凍死的雁身旁重新雙飛起來並悲鳴不止。元好問在《摸魚兒·雁丘詞》中以雁鳥為引子描述了這對失偶雁鳥對愛情忠貞不渝的感人故事。
這首詞是詞人被雁殉情而死的事所感動而作的,全詞緊緊圍繞“情”字展開,以雁擬人,譜寫了壹曲淒惻動人的愛情悲歌。詞人通過大雁殉情而死的事來描寫忠於愛情的觀念,贊美那些像大雁壹樣殉情的人,尤其是為愛情而殉身的大雁,它們生死相許的感天動地的愛情給予了人們強烈的震撼和獨特的感悟。