古詩詞大全網 - 經典古詩 - 猛虎行原文及賞析

猛虎行原文及賞析

  原文:

 渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。

 惡木豈無枝?誌士多苦心。

 整駕肅時命,杖策將遠尋。

 饑食猛虎窟,寒棲野雀林。

 日歸功未建,時往歲載陰。

 崇雲臨岸駭,鳴條隨風吟。

 靜言幽谷底,長嘯高山岑。

 急弦無懦響,亮節難為音。

 人生誠未易,曷雲開此衿?

 眷我耿介懷,俯仰愧古今。

  註釋:

 ①盜泉:水名,在今山東省境內。傳說孔子經過盜泉,雖然口渴,但因為厭惡它的名字,沒有喝這裏的水。

 ②熱不息惡木陰:比喻誌節高尚的人不願意被牽連到不良的環境中去,以免影響自己的聲譽。惡木,形容難看的樹。

 ③整駕:整理馬車。

 ④肅時命:恭敬地遵奉君主之命。

 ⑤杖策:拿著鞭子,指驅馬而行。

 ⑥“饑食”兩句:這兩句見樂府古辭《猛虎行》,這裏反用其意,是說時勢所迫,饑不擇食,寒不擇棲。

 ⑦歲載陰:歲暮。這裏指時光已經逝去,而功業還沒建立。

 ⑧崇:高。

 ⑨駭:起。

 ⑩鳴條:樹枝被風吹發出聲音。靜言:沈思。高山岑:高山頂。亮節:節操高尚的人。“人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的`胸襟呢?曷,同“何”,怎麽。俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭擡頭,這裏表示思考。古今,古今之人,這裏是偏義詞,指古人。

  翻譯:

 口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在醜陋的樹木下歇息。惡木也有枝,誌士卻多苦心。誌士整理馬車恭敬地遵奉君主之命,驅馬將要遠行。時勢所迫,饑不擇食,寒不擇棲。時光已經逝去,而功業卻還未建立。高聳的雲朵接岸而起,樹木的枝條隨風鳴叫。在幽谷底沈思,在高山頂感慨悲傷。樂器繃緊了的弦發不出緩弱的聲音,而節操高尚的人就猶如這急弦,談論問題常常直言不諱,常常不為君王所喜,不為世俗所容,得不到認可。人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。

  賞析:

 這首詩寫自己在外行役的經歷,雖然壯誌難酬,仍不改“耿介”之懷。壹個節操高尚之人,因迫於時命,沈浮世事,結果功名未遂,陷於進退兩難,其愧悔可想而知。陸機少有才名,後應詔赴洛陽,在西晉混亂的政局中仕宦不得意,最終陷於王室爭奪皇位的鬥爭,在“八王之亂”中被殺。此詩正是詩人矛盾苦悶心境的真實寫照。