古詩詞大全網 - 經典古詩 - 釵頭鳳唐婉原文解釋

釵頭鳳唐婉原文解釋

釵頭鳳是南宋才女唐婉寫的壹首詩詞,其原文解釋如下:

1、世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘:

釋義:世事炎涼,人情險惡,黃昏中下著雨,打落片片桃花。晨風吹幹了,昨晚的淚痕。

2、欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難:

釋義:當我想把心事寫下來的時候,只能倚著斜欄,心底裏向著遠方的妳呼喚,和自己低聲輕輕的說話,希望妳也能夠聽到。難,難,難。

3、人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊:

釋義:我們咫尺天涯,今時不同往日,我身染重病,就像秋千索。聽著遠方的角聲,心中再生壹層寒意,夜色甚深。

4、怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞:

釋義:怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞,瞞,瞞!

釵頭鳳整首詞的賞析:

1、上片:

這首詞始終圍繞著沈園這壹特定的空間來安排自己的筆墨。

上片由追昔到撫今,而以“東風惡”轉捩,回到現實,以“春如舊”與上片“滿城春色”句相呼應,以“桃花落,閑池閣”與上片“東風惡”句相照應,把同壹空間不同時間的情事和場景歷歷如繪地疊映出來。

全詞多用對比的手法,如上片,越是把往昔夫妻***同生活時的美好情景寫得逼切如現,就越使得他們被迫離異後的淒楚心境深切可感,也就越顯出“東風”的無情和可憎,從而形成感情的強烈對比。

2、下片:

再如上片寫“紅酥手”,下片寫“人空瘦”,在形象、鮮明的對比中,充分地表現出“幾年離索”給唐氏帶來的巨大精神折磨和痛苦。全詞節奏急促,聲情淒緊,再加上“錯,錯,錯”和“莫,莫,莫”先後兩次感嘆,蕩氣回腸,大有慟不忍言、慟不能言的情致。