吳王:指吳王闔閭。 欲:想要。 螳螂捕蟬實拍圖片
諫:直言勸阻。 三旦:三,多次 。天,古漢語裏“旦”就是“天”的意思,三旦 即三天。 躡:停留。 作勢欲撲:彎起前肢,想要撲上去捕捉。 顧:考慮。 患:災禍。 伐:征討,討伐。 徒:枉。 舍人:國王的侍從。 荊,楚國。伐:進攻。 諫:規勸君主、尊長或朋友,使之改正錯誤和過失。 舍人,宮廷侍從;少孺子,年輕人。 懷丸操彈:懷揣著子彈持著彈弓。 操:持、拿 子:妳。 委身曲附:彎曲著身體,屈著前肢。“附”同“跗”,腳背骨。委:縮。 延頸:伸長頭頸。引:拉開;伸長 延,伸長; 傍:通“旁”。 務欲:壹心想要。 前利:眼前的利益。 罷:停止。 則:就。
翻譯
春秋時期,吳國國王闔閭準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:“誰敢勸阻就處死誰!”盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中壹個青年侍衛知道自己身份卑微說話沒有分量,想要規勸吳王可是不敢,便想出壹個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,便問他為什麽這樣做,侍衛道:“後園裏有壹棵樹,樹上有壹只知了,知了停息在樹上吸飲著露水,卻不知道有只螳螂就在知了的身後;螳螂彎起了前肢,想撲上去捕捉知了,卻不知道有只黃雀就在螳螂身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個人舉著彈弓在樹下要射它。這三個東西,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。”吳王聽後,覺得很有道理,於是放棄了攻打楚國的打算。
編輯本段寓意
諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身後禍患的人。 教導我們在考慮問題,處理事情時,要通盤謀劃,近憂遠慮,居安思危,不能顧此失彼。
看看這個妳差不多就知道了!