《誡子書》原文翻譯對照如下:
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。
翻譯:有道德修養的人,依靠內心安靜來修養身心,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德。
非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。
翻譯:不恬靜寡欲無法明確誌向,不排除外來幹擾無法達到遠大目標。
夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非誌無以成學。
翻譯:學習必須靜心專壹,而才幹來自勤奮學習。如果不學習就無法增長自己的才幹,不明確誌向就不能在學習上獲得成就。
淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。
翻譯:縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵心誌使精神振作,冒險草率、急躁不安就不能修養性情。
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
翻譯:年華隨時光而飛馳,意誌隨歲月逐漸消逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍裏,到時悔恨又怎麽來得及?