田忌賽馬文言文加註釋如下:
原文:
忌數與齊諸公子馳逐重射。孫子見其馬足不甚相遠,馬有上、中、下輩。於是孫子謂田忌曰:“君弟重射,臣能令君勝。”田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。
及臨質,孫子曰:“今以君之下駟與彼上駟,取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。”既馳三輩畢,而田忌壹不勝而再勝,卒得王千金。
註釋:
1、如:往,到......去。
2、梁:魏國的都城。
3、數:屢次,多次。
4、公子:春秋戰國時諸侯不能繼承君位的兒子稱為公子。
5、馳逐:駕馬車競逐。
6、重射:下很大賭註賭輸贏。射:打賭。
7、這裏指戰國時齊國人孫臏,是春秋末期著名軍事家孫武(著有《孫子兵法》)的後世子孫,生卒年不可考。1972年,從山東臨沂銀雀山壹座西漢墓葬中發現了失傳壹千多年的《孫臏兵法》。
8、馬足:指馬的足力。
作者簡介:
司馬遷(公元前145年-公元前86年),字子長,左馮翊夏陽(今陜西韓城市)人。是中國歷史上著名的史學家、文學家和思想家。他的《史記》開創了史書的紀傳體,堪稱第壹部中國通史。被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。葬於現韓城市芝川鎮東南高崗上。
元朔三年(公元前126年),司馬遷20歲,即懷著考察史跡的壯誌,開始了遊歷生活。司馬遷回到長安後,不久即仕為郎中,成為宮廷中的壹名官員。元鼎六年(公元前111年),奉命出使西南,到達現在四川、雲南、貴州壹帶,代表朝廷對這些地區進行安撫。
元封三年(公元前108年),司馬遷繼任父職,做了太史令。天漢二年(公元前99年),李陵敗降匈奴。司馬遷為李陵辯護,觸怒了漢武帝,被下獄問成死罪。
按漢代的刑法,可用錢贖,或以腐刑免死。司馬遷家貧,無力自贖,又無親友相救,為了完成《史記》大業,他忍辱接受了腐刑。