古詩詞大全網 - 經典古詩 - 文言文《詐眠自保》翻譯

文言文《詐眠自保》翻譯

文言文《詐眠自保》原文:

王右軍年減十歲時,大將軍甚愛之,恒置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節之謀。

右軍覺,既聞所論,知無活理,乃陽吐汙頭面被褥,詐熟眠。敦論事造半,方憶右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之。”及開帳,乃見吐唾從橫,信其實熟眠,於是得全。於時人稱其有智。

翻譯:

王羲之年紀不到十歲時,大將軍非常喜歡他,常常把他放在自己的帳中睡覺。大將軍有壹次先起來了,王羲之還沒有起來。過了壹會,(王敦的參軍)錢鳳進來,王敦屏退他人和錢鳳討論事情。都忘了王羲之還在帳子裏,他們說起要謀反的計劃。

這時王羲之醒來,聽到他們的談論之後,知道自己沒有活的道理,就假裝吐口水臟了頭臉和被褥,假裝睡得很熟。王敦議論事情到了壹半才想起王羲之沒起床。兩人大驚說:“不得不除掉他。”等到打開帳,卻見王羲之流口水,於是相信他確實還在熟睡,王羲之因此得以保全性命。當時的人稱贊王羲之聰明。

王羲之簡介

王羲之(303年—361年),字逸少,瑯琊臨沂(今山東省臨沂市)人。東晉大臣、書法家,丹陽尹王曠的兒子,太尉郗鑒的女婿,有“書聖”之稱。

憑借門蔭入仕,歷任秘書郎、江州刺史、會稽太守,累遷右軍將軍,人稱“王右軍”。永和九年(353年),組織蘭亭雅集。撰寫的《蘭亭序》,成為“天下第壹行書”。

以上內容參考:百度百科-王羲之