古詩詞大全網 - 經典古詩 - 蘇軾海棠原文和翻譯

蘇軾海棠原文和翻譯

蘇軾海棠原文和翻譯如下:

原文:

東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

翻譯:

“東風裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉廊”,開門見山地托出春風和海棠花、明月和回廊。“東風裊裊”形容春風吹拂之態,通過描寫東風吹綻了滿樹絢爛的花朵,來點明時令,著壹“泛”字,活寫出春意的暖融,這為海棠的盛開造勢。

“香霧空蒙”寫海棠的陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開業,沁人心脾。“月轉廊”,月亮轉過回廊那邊去了,照不到這海棠花,暗示夜已深,人無寐。當然妳也可從中讀出壹層隱喻:處江湖之僻遠,不遇君王恩寵。?

“只恐夜深花睡去”,這壹句寫得癡絕,是全詩的關鍵句。此句筆鋒壹轉,寫賞花者的心態。當月光再也照不到海棠的芳容時,詩人頓生滿心憐意:海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨自棲身於昏昧幽暗之中呢?

這蓄積了壹季的努力而悄然盛放的花兒,居然無人欣賞,豈不讓她太傷心失望了嗎?夜闌人靜,孤寂滿懷的詩人,自然無法成眠;花兒孤寂、冷清得想睡去,那詩人如何獨自打發這漫漫長夜?

蘇軾簡介:

蘇軾,字子瞻,壹字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡 、蘇仙 、坡仙 ,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,文學家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。

嘉佑二年(1057年),蘇軾參加殿試中乙科 ?,賜進士及第?,壹說賜進士出身?。嘉佑六年(1061年),應中制科入第三等,授大理評事、簽書鳳翔府判官 。宗時曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任職。元豐三年(1080年),因"烏臺詩案"被貶為黃州團練副使。

宋哲宗即位後任翰林學士、侍讀學士、禮部尚書等職,並出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年因被貶惠州、儋州。宗時獲大赦北還,途中於常州病逝。宋高宗時追贈太師;宋孝宗時追謚"文忠"。