杏花雨指的是杏花盛開季節下的綿綿細雨。
這句詩出自南宋僧人誌南的《絕句》。
原文:
古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。
沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。
譯文:
在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風另人陶醉。
擴展資料:
這首絕美的小詩,寫詩人在微風細雨中拄杖春遊的樂趣。詩的首句說:"古木陰中系短篷。"短篷不就是小船嗎? 老和尚原是乘小船沿溪水而來。詩人走到老樹下感覺下雨,便戴上小草帽,繼續過橋在細雨中欣賞前方美景。
詩人拄杖春遊,卻說"杖藜扶我",是將藜杖人格化了, 仿佛它是壹位可以依賴的遊伴,橋東和橋西, 風景未必有很大差別,但對春遊的詩人來說,向東向西,意境和情趣卻頗不相同。
僧誌南《絕句》中的“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風”深得朱熹贊賞。朱子說:“沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風。予深愛之”。壹句“予深愛之”,勝過萬語千言的褒獎。雨潤杏花,風梳楊柳。
雨,是杏花浸潤過的雨,純凈而有微香;風,是楊柳篩濾過的風,清新且有暖意。此景此情,誰人不贊美?
參考資料: