古詩詞大全網 - 經典古詩 - 《長歌行》無名氏全文帶拼音

《長歌行》無名氏全文帶拼音

漢樂府《長歌行》

qīng qīng yuán zhōng kuí

青青園中葵,

zhāo lù dài rì xī

朝露待日晞。

yáng chūn bù dé zé

陽春布德澤,

wàn wù shēng guāng huī

萬物生光輝。

cháng kǒng qiū jié zhì

常恐秋節至,

kūn huáng huā yè shuāi

焜黃華葉衰。

bǎi chuān dōng dào hǎi

百川東到海,

hé shí fù xī guī

何時復西歸?

shǎo zhuàng bù nǔ lì

少壯不努力,

lǎo dà tú shāng bēi

老大徒傷悲。

註釋:

此詩選自漢樂府。樂府是自秦代以來設立的朝廷音樂機關,漢武帝時得到大規模的擴建,從民間搜集了大量的詩歌作品,內容豐富,題材廣泛。本詩是其中的壹首。

長歌行:漢樂府曲調名。

葵:古代的壹種蔬菜。

晞:曬幹。

陽春:就是春天,是陽光和露水充足的時候。

布:散布,灑滿。

德澤:恩澤。

秋節:秋季。

節,時節,節令。

焜黃:枯黃。

華:同“花”。

衰:為了押韻,這裏可以按古音讀作。

百川:無數條江河。川,河流。

徒:徒然,白白地。

今譯:

園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛升。

春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出壹派繁榮。

常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也雕零。

百川奔騰著東流到大海,何時才能重新返回西境?

少年人如果不及時努力,到老來只能是悔恨壹生。