古詩詞大全網 - 經典古詩 - 答謝中書書壹句壹譯

答謝中書書壹句壹譯

《答謝中書書》翻譯如下:

原文:山川之美,古來***談。

翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士***同欣賞贊嘆的。

原文:高峰入雲,清流見底。

譯文:巍峨的山峰聳入雲端,明凈的溪流清澈見底。

原文:兩岸石壁,五色交輝。

譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

原文:青林翠竹,四時俱備。

譯文:青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。

原文:曉霧將歇,猿鳥亂鳴。

譯文:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲。

原文:夕日欲頹,沈鱗競躍,實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。

譯文:夕陽快要落山的時候,潛遊在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。