原文:山川之美,古來***談。
翻譯:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士***同欣賞贊嘆的。
原文:高峰入雲,清流見底。
譯文:巍峨的山峰聳入雲端,明凈的溪流清澈見底。
原文:兩岸石壁,五色交輝。
譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。
原文:青林翠竹,四時俱備。
譯文:青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。
原文:曉霧將歇,猿鳥亂鳴。
譯文:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲。
原文:夕日欲頹,沈鱗競躍,實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。
譯文:夕陽快要落山的時候,潛遊在水中的魚兒爭相跳出水面。這裏實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。