古詩詞大全網 - 經典古詩 - 《思及生死,萬念灰冷》古詩原文及翻譯

《思及生死,萬念灰冷》古詩原文及翻譯

作者:洪應明編

試思未生之膠有何象貌,又思即死之後作何景色?則萬念恢冷。壹性寂

然,自可超物外遊象先。

譯文想想看,人在沒出生之前又有什麽形體相貌呢?再想想,死了以後又是

壹番什麽景象呢?壹想到這些不免萬念俱灰。不過精神是永恒的,保持了純

真本註,自然能超脫物外遨遊於天地之間。

註解壹性寂然:壹當單純全心解,壹性寂然指本性單純寧靜。象先:象是形

象,先當超越解,象先是指超越於各種形象。《老子》第四章:“吾不知誰

之子,帝之象先。”

評語

孔子說:“未能事人焉能事鬼?未知生焉知死?”人在降生之前是否有前世?死後是否有來世,佛教等各種宗教都認為人有來世,所以才創造出天

堂地獄及生死輪回等各種教義。關於人的生死問題,從古至今人們苦心探討。

有人因生的短暫而花天酒地,有人因死的恐懼而憂心仲仲。對壹個有修養的

人來講,生不足喜,死不足憂,看破生死,雜念頓消,才能擺脫世俗的糾繽,

做到超然物外。