登上此樓來眺望四周,暫且乘空閑的日子消解憂愁.(我)看這座樓宇所處的環境,此樓的寬闊敞亮很少能有與它相比的.城樓處在清澈的漳水旁,好像挾帶著漳水的通津壹樣,城樓修在彎曲的沮水旁邊,宛如依傍壹塊長洲而立.樓北是地勢較高的廣袤原野,樓南是地勢低窪的濕地.北接陶朱公墓所在的江陵,西接楚昭王的陵墓.(放眼望去)花和果實覆蓋著原野,農作物遍布田野.但即使(這裏)確實很美卻不是我的故鄉,怎值得我短暫停留?
(我因為生逢亂世到處遷移流亡,這種流亡生活已超過十二年.心中念念不忘故鄉希望歸去,這種憂思誰能經受得住呢?倚靠著樓上的欄桿來(向遠方)遙望,面對著北風(我)敞開胸襟.(北方的)平原(是那麽)遙遠,(我)縱目遠望,高聳的荊山擋住了視線.道路曲折漫長,河水廣遠而深,很難渡過.想到與故鄉阻塞隔絕就悲傷不已,禁不住淚流滿面.昔日孔子在陳國的時候,發出過“歸歟”的嘆息.鐘儀被囚(在晉國)仍不忘彈奏家鄉的樂曲,莊舄xì身居要職,仍說家鄉方言.人在懷念故鄉時心情是相同的,哪能因為失意和騰達就不同了呢?
日月如梭,時光飛逝,黃河水還沒有到澄清的那壹天(天下太平的日子還沒到).(我)希望國家統壹安定,自己可以施展才能和抱負.擔心自己像匏páo瓜那樣白白地懸掛在那裏(沒有施展才能的機會),害怕井淘好了,卻沒有人來打水吃(有才能卻不被重用).在樓上徘徊不已,太陽將要沈沒.林濤陣陣,八面來風,天空暗淡無光.野獸驚恐地張望尋找夥伴,鳥張開翅膀互相鳴叫.原野靜寂無人,(只有)離家遠行的人(服兵役、勞役的人)在行走不停.自己為周圍景物所感觸,不禁覺得淒涼悲愴,心情哀痛,無限傷感.(於是)沿著階梯下樓,胸中悶氣郁結,憤懣難平.(壹直)到了半夜還不能入睡,惆悵難耐,輾轉反側(內心不平靜).
2. 求文言文《登樓賦》(王粲)的翻譯第壹段 登上此樓來眺望四周,暫且乘空閑的日子消解憂愁.(我)看這座樓宇所處的環境,此樓的寬闊敞亮很少能有與它相比的.城樓處在清澈的漳水旁,好像挾帶著漳水的通津壹樣,城樓修在彎曲的沮水旁邊,宛如依傍壹塊長洲而立.樓北是地勢較高的廣袤原野,樓南是地勢低窪的濕地.北接陶朱公墓所在的江陵,西接楚昭王的陵墓.(放眼望去)花和果實覆蓋著原野,農作物遍布田野.但即使(這裏)確實很美卻不是我的故鄉,怎值得我短暫停留?第二段 (我)因為生逢亂世到處遷移流亡,這種流亡生活已超過十二年.心中念念不忘故鄉希望歸去,這種憂思誰能經受得住呢?倚靠著樓上的欄桿來(向遠方)遙望,面對著北風(我)敞開胸襟.(北方的)平原(是那麽)遙遠,(我)縱目遠望,高聳的荊山擋住了視線.道路曲折漫長,河水廣遠而深,很難渡過.想到與故鄉阻塞隔絕就悲傷不已,禁不住淚流滿面.昔日孔子在陳國的時候,發出過“歸歟”的嘆息.鐘儀被囚(在晉國)仍不忘彈奏家鄉的樂曲,莊舄xì身居要職,仍說家鄉方言.人在懷念故鄉時心情是相同的,哪能因為失意和騰達就不同了呢?第三段 日月如梭,時光飛逝,黃河水還沒有到澄清的那壹天(天下太平的日子還沒到).(我)希望國家統壹安定,自己可以施展才能和抱負.擔心自己像匏páo瓜那樣白白地懸掛在那裏(沒有施展才能的機會),害怕井淘好了,卻沒有人來打水吃(有才能卻不被重用).在樓上徘徊不已,太陽將要沈沒.林濤陣陣,八面來風,天空暗淡無光.野獸驚恐地張望尋找夥伴,鳥張開翅膀互相鳴叫.原野靜寂無人,(只有)離家遠行的人(服兵役、勞役的人)在行走不停.自己為周圍景物所感觸,不禁覺得淒涼悲愴,心情哀痛,無限傷感.(於是)沿著階梯下樓,胸中悶氣郁結,憤懣難平.(壹直)到了半夜還不能入睡,惆悵難耐,輾轉反側(內心不平靜).作者簡介 王粲(177-217),字仲宣,漢末文學家。
建安七子之壹。山陽高平(今山東鄒城)人。
3. 閱讀下面文言文,完成1~3題
略 (1)B ②華:同“花”,⑥息:停息 (2)C 註意“同”“懷”“豈”的翻譯 (3)分析這篇抒情小賦的層次結構,應把握其感情基調和抒情脈絡,那就是“憂思”二字。
全文按“憂思”感情的逐步發展和層層深化,可分為三層; 第1段初步透露心中隱含的憂思,確定了全篇的抒情基調。開頭兩句“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂”,是把握全文結構的關鍵所在。
首句中的“望”字,是作者登樓時外在行為的眼目,它統攝了三段中的景物描寫部分,也就是說文中的寫景,均為“望”中所見;次句中的“憂”字,是作者內心情感的眼目,它統攝了三段中的抒情部分。首段從第三句開始,內容可分兩層:從“覽斯宇之所處兮”到“黍稷盈疇”,是寫景,承“望”字而來;而“雖信美而非吾土兮”二句,是抒情,承“憂”字而來。
第2段抒發思鄉欲歸之情。集中表達了內心沈重的憂思。
開頭四句,從上段“非吾土”轉到抒發懷鄉之情。“憑軒檻以遙望兮”壹句中的“望”字,引出下面的山高水長之景,把景物化為情思,目的仍在傾訴思念家鄉的感情。
第3段揭示憂思的政治內涵。完成了全篇的抒情主題。
作者的思鄉之情,原就與他的政治遭遇有關,於是自然過渡到抒發政治感慨,文章也從懷念家鄉推進到懷才不遇。末段第壹層六句,揭示憂思的政治內涵是壹種懷才不遇、宏圖難展的苦悶。
第二層則是以景物描寫來烘托作者的內心憂思。第三層最末六句,則突出展現了抒情主人公憂思無盡的自我形象。
值得壹提的是,文章末兩句;“循階除而下降兮”寫下樓,呼應文章開頭“登茲樓以四望兮”的登樓;“氣交憤於胸臆”寫憂思難銷,呼應文章開頭“聊暇日以銷憂”之銷憂,總的是登樓銷愁愁更愁,全篇結構顯得嚴密完整。
4. 寫原文《登樓》,詩人:杜甫登 樓
作者:杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨!
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵!
可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟.
首聯提挈全篇,“萬方多難”,是全詩寫景抒情的出發點。當此萬方多難之際,流離他鄉的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖是繁花觸目,卻叫人更加黯然心傷。花傷客心,以樂景寫哀情,和“感時花濺淚”(《春望》)壹樣,同是反襯手法。在行文上,先寫見花傷心的反常現象,再說是由於萬方多難的緣故,因果倒裝,起勢突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢,領起下面的種種觀感。
頷聯描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見。憑樓遠望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶湧而來,玉壘山上的浮雲飄忽起滅正象古今世勢的風雲變幻。上句向空間開拓視野,下句就時間馳騁遐思,天高地迥,古往今來,形成壹個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著對祖國山河的贊美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線遊目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。
頸聯議論天下大勢,“朝廷”、“寇盜”,是登樓所想。北極,星名,居北天正中,這裏象征大唐政權。上句“終不改”,反承第四句的“變古今”,是從去歲吐蕃陷京、代宗旋即復辟壹事而來,明言大唐帝國氣運久遠;下句“寇盜”“相侵”,申說第二句的“萬方多難”,針對吐蕃的覬覦寄語相告:莫再徒勞無益地前來侵擾!詞嚴義正,浩氣凜然,於如焚的焦慮之中透著堅定的信念。
尾聯詠懷古跡,諷喻當朝昏君,寄托個人懷抱。後主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終於亡國;先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有後主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇,用來比喻這首《登樓》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。佇立樓頭,徘徊沈吟,忽忽日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、後主祠依稀可見。想到後主劉禪,詩人不禁喟然而嘆:可憐那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯壹樣,專居祠廟,歆享後人香火!這是以劉禪喻代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚朝恩,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國極其相似。所不同者,當今只有劉後主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相!而詩人自己,空懷濟世之心,苦無獻身之路,萬裏他鄉,危樓落日,憂端難掇,聊吟詩以自遣,如斯而已!
全詩即景抒懷,寫山川聯系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;熔自然景象、國家災難、個人情思為壹體,語壯境闊,寄慨遙深,體現著詩人沈郁頓挫的藝術風格。
這首七律,格律嚴謹。中間兩聯,對仗工穩,頸聯為流水對,讀來有壹種飛動流走的 *** 。在語言上,特別工於各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩點染壹種悲愴氣氛,而且突如其來,造成強烈的懸念。次句的“此”,兼有此時、此地、此人、此行等多重含義,也包含著只能如此而已的感慨。三句的“來”,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。四句的“變”,浮雲如白雲變蒼狗,世事如滄海變桑田,壹字雙關,引人作聯翩無窮的想象。五句的“終”,是終於,是始終,也是終久;有慶幸,有祝願,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是不當如此而居然如此的語氣,表示對古今誤國昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點放在第三字上,“聊”是不甘如此卻只能如此的意思,抒寫詩人無可奈何的傷感,與第二句的“此”字遙相呼應。
更值得註意的,是首句的“近”字和末句的“暮”字,這兩個字在詩的構思方面起著突出的作用。全詩寫登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼;“日暮”,點明詩人徜徉時間已久。這樣就兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。單就空間而論,無論西北的錦江、玉壘,或者城南的後主祠廟,都是遠處的景物;開端的“花近高樓”卻近在咫尺之間。遠景近景互相配合,便使詩的境界闊大雄渾而無豁落空洞的遺憾。
5. 求王粲《登樓賦》翻譯高中語文讀本第四冊 文言文譯文:登樓賦
登上這座樓向四面瞻望,暫借假日銷去我的心憂。看看這裏所處的環境,寬闊敞亮再也很少有同樣的樓。漳水和沮水在這裏會合,彎曲的沮水環繞著水中的長洲。樓的北面是地勢高平的廣袤原野,面臨的窪地有可供灌溉的水流。北接陶朱公範蠡長眠的江陵,西接楚昭王當陽的墳丘。花和果實覆蓋著原野,黍稷累累布滿了田疇。這地方確實美,但不是我的故鄉,竟不能讓我短暫地居留。
生逢亂世到處遷徙流亡啊,長長地超過了壹紀直到如今。念念不忘想著回家啊,這種憂思,誰能承受它的蝕侵。靠著欄桿遙望啊,面對北風敞開胸襟。地勢平坦可極目遠望啊,擋住視線的是那荊山的高岑。道路曲折而漫長啊,河水蕩漾長而深。故鄉阻隔令人心悲啊,涕淚縱橫而難禁。從前孔丘在陳遭受厄運啊,發出“歸歟,歸歟”的哀吟。鐘儀被囚彈出楚曲啊,莊罵顯貴越免不了露出鄉音。懷念故鄉的感情人人相同啊,哪會因為窮困或顯達而變心。
日月壹天天過去啊,黃河水清不知要到何日。希望國家能統壹平定啊,憑借大道可以施展自己的才力。擔心有才能而不被任用啊,井淘幹凈了,卻無人來取食。在樓上徘徊漫步啊,大陽將在西匿。蕭瑟的風聲從四處吹來啊,天暗淡而無色。獸驚恐四顧尋找夥伴啊,鳥驚叫著張開雙翼。原野上靜寂無人啊,遠行的人匆匆趕路來停息。內心淒涼悲愴啊,哀痛傷感而淒惻。循著階梯下樓啊,悶氣郁結,填塞胸臆。到半夜難以入睡啊,惆悵難耐,輾轉反側。