原文: 吾母姓鐘氏,名令嘉,出南昌各族,行九。
幼與諸兄從先外祖滋生公讀書。十八歸先府君。
時府君年四十余,任俠好客,樂施與,散數千金,囊篋蕭然,賓從輒滿座。吾母脫簪珥,治酒漿,盤罍間未嘗有儉色。
越二載,生銓,家益落,歷困苦窮乏,人所不能堪者,吾母怡然無愁蹙狀,戚黨人爭賢之。府君由是計復遊燕、趙間,而歸吾母及銓寄食外祖家。
銓四齡,母日授四子書數句;苦兒幼不能執筆,乃鏤竹枝為絲,斷之,詰屈作波磔點畫,合而成字,抱銓坐膝上教之。既識,即拆去。
日訓十字,明日,令銓持竹絲合所識字,無誤乃已。至六齡,始令執筆學書。
先外祖家素不潤,歷年饑大兇,益窘乏。時銓及小奴衣服冠履,皆出於母。
母工纂繡組織,凡所為女工,令小奴攜於市,人輒爭購之;以是銓及小奴無襤褸狀。 先外祖長身白髯,喜飲酒。
酒酣,輒大聲吟所作詩,令吾母指其疵。母每指壹字,先外祖則滿引壹觥;數指之後,乃陶然捋須大笑,舉觴自呼曰:“不意阿丈乃有此女!”既而摩銓頂曰:“好兒子,爾他日何以報爾母?”銓稚,不能答,投母懷,淚涔涔下,母亦抱兒而悲;檐風幾燭,若愀然助入以哀者。
記母教銓時,組繡紡績之具,畢置左右;膝置書,令銓坐膝下讀之。母手任操作,口授句讀,咿唔之聲,與軋軋相間。
兒怠,則少加夏楚,旋復持兒而泣日:“兒及此不學,我何以見汝父!”至,夜分寒甚,母坐於床,擁被覆雙足,解衣以胸溫兒背,***銓朗誦之;讀倦,睡母懷,俄而母搖銓曰:“可以醒矣!”銓張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。少間,復令讀;雞鳴,臥焉。
諸姨嘗謂母曰:“妹壹兒也,何苦乃爾!”對曰:“子眾,可矣;兒壹,不肖,妹何托焉!” 庚戌,外祖母病且篤,母侍之,凡湯藥飲食,必親嘗之而後進,歷四十晝夜,無倦容。外祖母瀕危回,泣曰:“女本弱,今勞瘁過諸兄,憊矣。
他日婿歸,為言:‘我死無恨,恨不見女子成立’。其善誘之!”語訖而卒。
母哀毀骨立,水漿不入口者七日。閭黨姻婭,壹時鹹以孝女稱,至今弗衰也。
銓九齡,母授以《禮記》、《周易》、《毛詩》,皆成誦。暇更錄唐宋人詩,教之為吟哦聲。
母與銓皆弱而多病,銓每病,母即抱銓行壹室中,未嘗寢;少痊,輒指壁間詩歌,教兒低吟之以為戲。母有病,銓則坐枕側不去。
母視銓,輒無言而悲,銓亦淒楚依戀之。嘗問日:“母有憂乎?”曰:“然。”
“然則何以解憂?”曰:“兒能背誦所讀書,斯解也。”銓誦聲瑯瑯然,爭藥鼎沸,母微笑曰:“病少差矣。”
由是,母有病,銓即持書誦於側,而病輒能愈。 十歲,父歸。
越壹載,復攜母及銓,偕遊燕趙秦魏齊梁吳楚間。先府君茍有過,母必正色婉言規,或怒不聽,則屏息,俟怒少解,復力爭之,聽而後止。
先府君每決大獄,母輒攜兒立席前,曰:“幸以此兒為念。”府君數頷之。
先府君在客邸,督銓學甚急,稍怠,即怒而棄之,數日不及壹言;吾母垂涕撲之,令跪讀至熟乃已,未嘗倦也。銓故不能荒於嬉,而母教由是益以嚴。
銓生二十有二年,未嘗去母前。以應童子試,歸鉛山,母略無離別可憐之色,旋補弟子員。
明年丁卯,食廩餼;秋,薦於鄉,,歸拜母,母色喜。依膝下廿日,遂北行。
每念兒,輒有詩;未壹寄也。明年落第,九月歸。
十二月,先府君即世,母哭而瀕死者十余次,自為文祭之,凡百余言,樸婉沈痛,聞者無親疏老幼,皆嗚咽失聲。時,行年四十有三也。
己巳,有南昌老畫師遊鄱陽,八十余,白發垂耳,能圖人狀貌。銓延之為母寫小像,因以位置景物請於母,且問:“母何以行樂?當圖之以為娛。”
母愀然曰:“嗚呼!自為蔣氏婦,嘗以不及奉舅姑盤匜為恨;而處憂患哀慟間數十年:凡哭母、哭父、哭兒、哭女夭折,今且哭夫矣!未亡人欠壹死耳,何樂為!”銓跪曰:“雖然,母誌有樂得未致者,請寄斯圖也,可乎?”母曰:“苛吾兒及新婦能習於勤,不亦可乎?鳴機課夜,老婦之願足矣,樂何有焉!” 銓於是退而語畫士。乃圖秋夜之景:虛堂四廠,壹燈熒熒;高梧蕭疏,影落檐際;堂中列壹機,畫吾母坐而織之,婦執紡車坐母側;檐底橫列壹幾,剪燭自照憑畫欄而讀者,則銓也。
階下假山壹,砌花盤蘭,婀娜相倚,動搖於微風涼月中。其童子蹲樹根,捕促織為戲,及垂短發、持羽扇、煮茶石上者,則奴子阿同、小婢阿昭也。
圖成,母視之而歡。銓謹按吾母生平勤勞,為之略,以請求諸大人先生之立言而與人為善者。
譯文: 我的母親姓鐘,名叫令嘉,出身於南昌府名門望族,排行第九。她在小時候和幾個哥哥壹起跟著我外祖父滋生公讀書,十八歲嫁給我父親。
那時我父親四十多歲,性情俠爽,愛結交朋友,喜把財物施舍給別人,散給人家許許多多金錢,使得家裏箱櫃裏東西都壹空如洗。家中常常賓客滿座,我母親拿下金玉首飾,換了錢辦酒席,席上酒菜豐盛,毫不減色。
結婚兩年,生下我,家境更加衰落,她經歷了窮困的生活,別人都不能忍受的,我母親卻心情坦然沒有憂愁的樣子。親戚和同族人,個個贊她賢慧。
由於這樣,我父親能再到北方去做官,把我母親和我寄放外祖父家靠他們生活。 吾母姓鐘氏,名令嘉,出南昌各族,行九。
2. 鳴機夜課圖記(節選) 蔣士銓銓四齡,母日授子四書數句,苦兒幼不小題1:(3分) A
小題1:(3分) C
小題1:(4分)(1)乃:才 (2)斯:這 (3)素:向來,壹向 (4)暇:空閑
小題1:(2分)稍微病愈,母親就指著抄錄在墻壁間的詩歌,教兒小聲吟唱把它作為遊戲。
小題1:A與例句“以”都是“因為”。
小題1:蔣母生病,看著坐在床邊的兒子,無言的悲傷油然而生,是因為想聽到兒子誦詩,在母親的心理,孩子努力學習就是母親最大的安慰。
小題1:這是對文言實虛詞考點的考查。要求學生對文言文中重點詞語的釋義掌握要具體、精確,更要培養課內向課外遷移的能力,達到學以致用,能準確地理解課外文言文的重點字詞。
小題1:這是考查對文言文句子的理解和翻譯。文言翻譯要求意思正確、句意完整、語句通順。註意對句子中關鍵詞的理解和重點句式的調整。如:“少、輒、以為”等重點詞語要理解精準。
3. 鳴機夜課讀記的譯文蔣士銓九歲時,母親教他學《禮記》、《周易》、《毛詩》,都能夠背誦。她有空又抄下唐宋詩人的詩,教蔣士銓朗誦古詩。母親和蔣士銓兩人都身體弱、多病。每當蔣士銓生病時,母親就抱了蔣士銓在室內來回走動,自己不睡覺;蔣士銓病稍稍好壹點,她就指著貼在墻上的詩歌,教他低聲念誦作為遊戲。母親生病,蔣士銓總是坐在她枕邊不離開。母親看著蔣士銓,常常壹句不說,很悲傷的樣子,蔣士銓也很傷心地依戀著她。蔣士銓曾經問她:“娘,您心裏不快活嗎?”她說:“是不快活。”“既然這樣,那麽用什麽方法可以幫您消除憂慮呢?”她說:“妳能把讀的書背給我聽,我就高興了。”於是蔣士銓就背書,瑯瑯的書聲,與燒滾的湯藥爭著發出響聲。母親微笑著說:“我的病好些了!”從此,母親生病的時候,蔣士銓就拿了書在她床邊讀書,她總能很快的好。
向左轉|向右轉
4. 附加題(10分)鳴機夜課圖記(節選)銓四齡,母日授四子書 ① 數句小題1:(3分)(1)苦於 (2)陳列,擺放 (3)隨即,不久,不壹會兒
小題2:(2分)銓張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。
小題3:(2分)到了六歲,母親才讓我拿筆學寫字。
小題4:(3分)贊同。蔣母嚴於教子,正是“苦其心誌”,孟子強調困境造就人才,兩者是壹致的。因為往往是憂患使人成才,安樂使人走向滅亡,壹個人從小要有吃苦的精神和憂患意識才能立足於社會,成就壹番事業。
小題1:
試題分析:“苦”是形容詞動用,解釋為“苦……於”,“旋”是古今異義詞,古義為“不壹會”。
點評:本題有難度,課外古文,學生不熟悉,“苦”“旋”兩個字詞,學生易望字生義。閱讀課外文言文,要有壹定的古文基礎,要了解壹些常見字詞的含義和語法現象,這些都在在平時學習古文中以加訓練,積累知識,提高能力。
小題2:
試題分析:將句子大概的意思先翻譯壹下,然後根據句子結構,在三層含義之間劃分,壹層是說銓睜眼看母親,壹層是說母親淚流滿面,壹層是銓跟著哭泣。
點評:本題有難度,學生對劃分節奏掌握不好,對課外古文尤其如此。文言句子劃分節奏,主要還是根據句子的意思或結構來劃分,在內容上,幾層之間要劃分,在結構上,壹般來說,主謂之間要劃開,句子成分復雜的,修飾部門與中心語之間劃開。
小題3:
試題分析:“齡”,指年齡,“六齡”,即六歲,“書”,是動詞,在文中是“寫字”的意思。
點評:本題不難,句意淺顯易懂。翻譯文言句子,關鍵字詞要解釋清楚,尤其是與現代字詞意思有混淆的,更要註意解釋古義,不可望字見義。
小題4:
試題分析:文中是寫母親嚴於教子,壹方面為了學有成長,壹方面也是為了磨煉銓的心誌,即“苦其心誌”。
點評:本題不難,文章中母親教子的目的容易理解。閱讀古文,先要在文字上看懂,再根據人物或故事理解文章的思想意義。