嵇康
息徒蘭圃,秣馬華山。流磻平臯,垂綸長川。
目送歸鴻,手揮五弦。俯仰自得,遊心太玄。
嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言。
譯文:
將車徒止息在生長著蘭草的園圃,牽著馬在華山餵草。在水邊的平地射著箭,
在河流釣著魚。
用目光追隨著高飛的鴻雁,手中彈動著虞舜創制的五弦琴。順乎本性、無所拘束地活動於天地之間,壹心探求“太玄”即自然之道。
贊稱著漁翁(莊子)捕到了魚,忘掉了筌(捕魚的工具)。郢人已經死了,誰還會對妳暢所欲言。
嵇康
息徒蘭圃,秣馬華山。流磻平臯,垂綸長川。
目送歸鴻,手揮五弦。俯仰自得,遊心太玄。
嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言。
譯文:
將車徒止息在生長著蘭草的園圃,牽著馬在華山餵草。在水邊的平地射著箭,
在河流釣著魚。
用目光追隨著高飛的鴻雁,手中彈動著虞舜創制的五弦琴。順乎本性、無所拘束地活動於天地之間,壹心探求“太玄”即自然之道。
贊稱著漁翁(莊子)捕到了魚,忘掉了筌(捕魚的工具)。郢人已經死了,誰還會對妳暢所欲言。