2011.8.12-2011.8.22
1、簡介(introduction)
University Games, World University Games, known as "Little Olympics", organized by the International University Sports Federation. It organized only in college students and graduates of not more than two years of college students (age limit 17-28 years) participated in a large multi-sports world.
世界大學生運動會,素有“小奧運會”之稱,由“國際大學生體育聯合會”(英語:International University Sports Federation)主辦,只限在校大學生和畢業不超過兩年的大學生(年齡限制為17-28歲)參加的世界大型綜合性運動會。
Shenzhen 26th Summer Universiade will be held from August 12th to August 22th in 2011. The main stadium is located in Longgang District, west of the city, about 15 kilometers from the city center.
第26屆世界大學生運動會將於2011年8月12日到8月22日在中國深圳舉行. 主場館位於深圳市龍崗中心城西區,距離市中心約15公裏區。
Located in Shenzhen Grand Canal northeast of Shenzhen city, Longgang District, west of the city, about 15 kilometers from the city center, is held in 2011 in Shenzhen 26th Summer Universiade in the main stadium area, is also building up the city of Shenzhen implementation of cultural strategies, the development of sports industry, to promote the future of fitness center.
2、會徽(emblem)
Emblem of Shenzhen Summer Universiade and its meaning
“Happy U” consists of colored dots of varying size. Each dot is deemed a logo element, the meaning of which is open to different interpretations. The dot can be enlarged, reduced, concentrated or evolved into myriads of things or patterns, therefore carrying a rich variety of meanings. It tries to convey the message that the Universiade is a carnival gathering for university students from around the world. As innovation is the hallmark of the city of Shenzhen, the Executive Office of the Organizing Committee for Shenzhen Summer Universiade is committed to presenting a brand-new emblem distinguishing the Universiade from other international sports meetings. While communicating powerful messages about the city, the Universiade, the youth and the life, the emblem embraces diversity and innovation and is open to different interpretations.
U is rich in meanings. It may stand for “university”, “you”, “union”, “universe” or other words, or be taken as a graphical mark representing bays in the city, Dapeng Bay for example, suggesting a happy reunion of college students of different races and colors from the five continents. The semicircular mark implies simultaneously openness and inclusiveness. U may be understood in six different ways, including a happy U (suggesting beautiful colors, liveliness, energy, and the theme of happy reunion of the youth from different parts of the world), an open U ( consisting of dots in five different colors, the simple yet powerful mark is rich in meanings), an inclusive U ( the colored dots evolve into smiling faces, balloons, garlands and drops of moisture); a youthful U (evolving into different sports-related images, to be used for the different sports of the Universiade), a cosmopolitan U ( the variedly colored and sized dots indicate a gathering of people of different races and colors), and a futuristic U (a forward-looking design projecting the Shenzhen edition of the Universiade in an innovative way).
Unlike previous pictographic designs for emblems, the emblem for Shenzhen Summer Universiade features dots which, when partitioned, separated or combined into different forms, can still fully represent and identify the image to be conveyed. Its openness to a wide range of interpretations implies the host city’s vitality and inclusiveness. The design is highly praised by the expert panel.
“歡樂的U”
由大大小小的彩色圓點組成,每個圓點作為logo的其中壹個元素,沒有固定含義,可以有多種想像,完全是壹個開放的標誌。
U:大學(University)、妳〔U(You)〕、聯合(Union、United)、世界宇宙(Universe)。U/也可以理解為深圳的海灣,比如大鵬灣,五大洲不同膚色的大學生聚集大鵬灣;U/U的半環和杯形,象征既容納雙開放。又可以成為六個段落的標題——歡樂的U、開放的U、包容的U、青春的U、世界的U、未來的U。
整個“歡樂的U”以紅、綠、黃、藍、黑為基色,五種色彩的圓點組合成壹個U形,五彩圓點自由地排列在U的圖形中,黑色的英文字“Universiade”代表著世界大學生運動會的英文名稱。“SHENZHEN2011”代表著舉辦城市深圳和舉辦時間2011年,五顆星是國際大體聯的標誌。
3、吉祥物
The mascot ['m?sk?t] 吉祥物
Mascot for Shenzhen Summer Universiade and its features
UU, mascot for the Shenzhen Summer Universiade, is the brainchild of a design team headed by Wang Yuefei, a renowned local designer. The other four young members of the team include graphic designers Guo Dong and Xing Yishun, animation designer Wang Guanqun and 3D animation designer Li Xinyi. UU, close kin to the Universiade emblem, is a smiling face developed from the Happy U. In the shape of U, the initial letter of “Universiade”, it represents a great departure from tradition as important sport meetings tend to use human figures, animals or plants as their mascots.
“UU” is given a variety of cute facial expressions: joyous, sweet and somewhat playful. These trendy and cheerful images are designed to embody the great vitality and uplifting spirit typical of the young people, express the expectation of the host city for the upcoming Shenzhen Summer Universiade, and highlight the role of the Games as a stage where young athletes with different racial, ethnic and religious backgrounds compete and show us their best form.
吉祥物“UU”是由深圳2011世界大運會會徽“歡樂的U”演變而成壹張笑臉,同時,又具有“Universiade”的首寫字母“U”的形態。
它打破了以往大運會吉祥物動物造型、寫實風格的設計傳統,展現出同會徽“歡樂的U”二者之間的血緣關系,使吉祥物——本屆運動會會徽——國際大體聯永久會徽呈現出壹種基因傳承,因而具有了***同的氣質與外貌,形成壹種血脈相連的家族關系。
它是年輕的、陽光的、時尚的、幻彩的、幽默的。能夠體現深圳“青春之城”、“設計之都”的風範,符合當今世界的設計潮流,具有壹定的前瞻性。
4、口號(The slogan)
Slogan of Shenzhen Summer Universiade
On June 26, 2008, Shenzhen Summer Universiade officially released its slogan “Start Here”. The final decision is made based on two proposals, one by He Zhi’an (we start here) and the other by Tan Xiaohui (let’s start here) out of over 16,000 proposals received since Oct. 18, 2007, with special contribution given by famous theater director Lai Shengchuan. Experts believe that “Start Here” can be applied extensively and demonstrates the Universiade’s focus on innovation.
主題口號從這裏開始(Start Here)具有較好的延展性,便於多場合擴展使用,延續了大運會不斷追求創新的精神,表明了深圳作為中國先鋒城市在全球化進程中的起點價值,表明了深圳作 為“試驗田”和“排頭兵”在中國改革開放進程中的歷史地位,同時也表明了第26屆世界大運會推進全球青年友誼的願望。
中文口號“從這裏開始”,英文口號“Start Here”,在意思上高度壹致。英文口號中,“Start”是“開始,起步,啟動”的意思,Here是“這裏”,“此時此地”的意思,有時間、空間兩個概念。
5、核心圖形(The core graphics)
The core graphics of Shenzhen Summer Universiade are designed by the team of Central Academy of Fine Arts led by Prof Hang Hai. As part of the basic visual elements of the Universiade, the core graphics serve to bond together the emblem, the slogan, the mascot and sports pictograms of the Universiade, playing an important role in creating the unique look and image of Shenzhen Summer Universiade and in upholding the ideals of the Universiade and the city of Shenzhen. They can be applied to clothing, licensed products and urban landscape. Following the Universiade tradition of innovation, the highly innovative, open-minded and artistic design allows the core graphics to figure prominently in the IML system of the 2011 event, and to reflect the pioneering spirit of Shenzhen Summer Universiade and of Shenzhen, the exact message that the slogan “Start Here” tries to convey.
深圳2011年世界大學生運動會核心圖形是大運會基礎形象元素之壹,是聯接會徽、口號、吉祥物、體育圖標等大運會形象元素的紐帶,對於營造深圳2011世界大運會獨特的形象與景觀、展現世界大運會理念與深圳精神起到重要作用。
大運會核心圖形的名稱為“歡聚”,圖形由四部分構成:人,天空,大地,海洋。10個小圖相互透疊、融合,組成壹個“U”的形狀,象征著青春的活力,自然的神奇,以及人與自然的和諧***生。
人:以笑臉為基本圖形,象征著青春、喜悅、歡笑,全世界大學生在深圳歡聚;
海洋:以海星、海膽為基本圖形,象征孕育新生,包容壹切的海量與氣魄;
大地:以亞熱帶深圳所特有的樹葉、花朵、果實、甲蟲、蝴蝶為基本圖形,象征***生***榮,生生不息的生存與進化。
天空:以雲彩、珍稀而美麗的黑臉琵鷺為基本圖形,象征祥雲繚繞、展翅高飛的希望與明天。
整個核心圖形詮釋了“壹切在這裏孕育、生長、開花、結果”的絢麗生命,詮釋了深圳2011世界大運會“從這裏開始”的青春主題。
6、體育圖標
深圳2011世界大運會體育圖標是大運會各 運動項目的圖形標誌,是大運會基礎形象元素之壹。 體育圖標以圖形語言跨越文字的障礙,易於識別,廣泛應用於道路指示系統、出版物、廣告宣傳、環境布置、電視轉播、獎章證書、紀念品等領域,是大運會信息傳 遞的重要視覺元素和構成壹屆大運會形象景觀的重要組成部分。
是大運會各運動項目的圖形標誌,是大運會基礎形象元素之壹。體育圖標以圖形語言跨越文字的障礙,易於識別,廣泛應用於體育場館、道路指示系統、出版物、廣告宣傳、環境布置、電視轉播、獎章證書、紀 念品等領域。是大運會信息傳遞的重要視覺元素和構成壹屆賽會形象景觀的重要組成部分。體育圖標的設計風格應與大運會整體形象景觀協調壹致。
設計靈感來自大運會會徽的圓點。以圓片切割、透疊的方式,構成體育圖標基礎人形結構,演繹了大運會24項單項體育動作,體現年輕壹代所特有的時尚活力與審美趣味。
該系列體育圖標風格獨特,易於識別,透明的意象源於深圳海濱城市所特有的通透空氣與景觀,在透疊基礎上保留工程細線,具有優雅活潑的藝術氣質。
7、Songs solicitation for the Shenzhen Summer Universiade
Since 2008, the Executive Office of the OC for Shenzhen Summer Universiade has carried out two songs solicitation campaigns themed “Cheerful Songs for the Universiade”, opened to both the public and specific groups. Nearly 1,000 original songs have been collected, 10 excellent campus singers chosen through appraisal, and awards ceremonies held for outstanding works.
During the first campaign from August 2008 to January 2009, 10 songs stood out among the works submitted by the public and specific groups. The second campaign, organized by the Central Conservatory of Music, was run from March 2009 to January 2010, during which over 100 universities and colleges from home and abroad (especially those specialized in music production and performance) were encouraged to contribute to the Universiade Anthem, the volunteers’ theme song and the torch relay song. Among the 420 works collected, 10 were chosen through experts’ appraisal, including “Start Here”, “Wings of Dreams” and other highly popular songs.
The volunteers’ theme song chosen through the second campaign is “I Am Here” produced by two famous musicians Wang Xiaofeng and Han Bao, and performed by Li Yuchun, a pop star in China. It ranked first among the BAIDU Top Songs only 10 days after it was released on the website of BAIDU Music. The Universiade Anthem and the torch relay songs are yet to be determined and subject to further work on songs solicitation and appraisal.