古詩詞大全網 - 藝術簽名 - 絲路花雨的歐洲巡演

絲路花雨的歐洲巡演

花落繽紛

1979年,大型民族舞劇《絲路花雨》在西北大漠誕生。編創者們從敦煌莫高窟的2000多尊彩塑、4萬多平方米壁畫中尋找靈感,將壹個個孤立靜止的畫面,編織成壹個動人心弦的人間故事,壹幅氣象萬千的歷史畫卷。

《絲路花雨》“復活”了沈睡千年的敦煌,也開啟了壹條傳播中華文化之路。32年前,《絲路花雨》首次在意大利和法國演出,獲得歐洲觀眾的贊賞。1月8日至24日,在中國對外文化集團“中華風韻”品牌活動的支持下,《絲路花雨》以商業巡演的嶄新姿態,從倫敦行至巴黎,再抵法蘭克福,回歸闊別了32年的歐洲舞臺。 盡得風流

講述“壹個開放包容的中國,壹個不被了解的中國”

“仍然擁有的,仿佛從眼前遠遁;已經逝去的,又變得栩栩如生”。詩人歌德在故鄉法蘭克福寫下不朽詩篇《浮士德》。他壹定想不到,200多年後,他所神往的那個東方國度,以音樂和舞蹈栩栩如生地“復活”了古老敦煌,並搬上了法蘭克福的舞臺。

這是《絲路花雨》首次在德國演出,也是歐洲巡演的最後壹站。正如歌德在中國擁有無數知音,“絲綢之路”對於德國人也頗富吸引力。連續兩天,1800個座位的世紀大廳劇場燈火通明、熱鬧非常。德國觀眾被舞臺上壹幕幕悲歡離合深深打動,不斷以熱烈掌聲表達著文化認同和情感***鳴。獨特的《絲路花雨》,讓法蘭克福孔子學院德方院長克裏斯汀娜驚喜:“它不像我們常看到的京劇、昆曲等傳統中國藝術,《絲路花雨》的表達方式非常現代、極富詩意。沒有壹句語言,藝術家借用舞蹈,向觀眾展現了壹個富有開放、包容等現代意識的中國,壹個並未引起西方人足夠了解和重視的中國。”德國發行量最大的日報德國《圖片報》在報道中評價:“演員們在舞臺上的肢體表現令人驚訝,他們融合了古典芭蕾和雜技的舞蹈藝術語匯,通過細節的動作和豐富的表情感染了全體觀眾。”

在法國,《絲路花雨》受到熱情的禮遇。中國駐法國大使館文化參贊李少平記得,1985年第壹次常駐法國,法國朋友與他談到的第壹場中國演出便是《絲路花雨》。“《絲路花雨》首次在法演出被視為中法文化交流的壹件盛事。在今年中法建交50周年之際,我們重新談論《絲路花雨》,並再度在巴黎上演這壹經典,對中法文化交流具有更深層的意義。”

在巴黎,《絲路花雨》不僅與老友敘舊,也結識了眾多新朋。《絲路花雨》上演的劇場建於18世紀,紅色天鵝絨和璀璨燈光包裹的劇場彰顯著品位。盛裝打扮的法國觀眾,坐滿了整個劇場。謝幕時分,掌聲持續了整整8分鐘,“Bravo!(太棒了)”“Bravo!(太棒了)”的歡呼聲響徹耳畔。演出完畢,不舍離開的觀眾將幾位主要演員團團圍住,握手、擁抱、合影、簽名,喜愛之情似乎總也道不盡。當演員乘坐大巴駛離劇場時,沿途仍收到不少觀眾的揮手致意。“優雅”“詩意”“視覺盛宴”,成為《費加羅報》《娛樂》和《巴黎文化生活》等法國媒體不約而同的評價。

而在此次巡演的首站,位於倫敦西區的孔雀劇場,連演三場的《絲路花雨》成為壹時間倫敦文化生活的話題。孔雀劇場隸屬的倫敦薩德勒斯·威爾斯藝術中心,擁有大批忠實的劇場觀眾,在該中心上演的華人表演藝術團體是臺灣的“雲門舞集”。

中國駐英國大使劉曉明,英國上議院副議長貝茨勛爵夫婦、英中貿協主席沙遜勛爵夫婦、英國皇家學會會長納斯爵士夫婦、英國首相外事秘書卡森夫婦等政要名流出席了首場演出,並給予積極正面的評價。《英國劇院藝術導刊》評論說:《絲路花雨》充滿了目不暇接的騰躍和不可思議的平衡感,其整體色調和圖案,以及神話般的服裝,給觀眾帶來了無盡的美感。 沁人心脾

“文化傳播若拒絕市場,便喪失了主流觀眾和影響力”

在莎士比亞的故鄉,倫敦西區聚集了40多家各式劇院,被稱為世界戲劇中心;在擁有深厚藝術傳統的法國,僅周末的巴黎就有上百場的商業文化活動;在德國,崇尚音樂與哲學的德國人,向來不缺少藝術的滋養和震撼。壹出來自中國的舞劇《絲路花雨》為何有魄力、有能力走出壹條商業巡演的道路?

中國對外文化集團副總經理張樹新深有體會,“過去,中國演出能在海外市場立住腳的多是雜技和武術,豐富多元的中國舞臺藝術無緣主流市場,遮蔽了外國觀眾對中國文化的認知。”張樹新認為,創辦“中華風韻”品牌活動,初衷便是整合國內的劇目資源和國外的演出渠道,讓中國經典的演出劇目與國際主流傳播平臺對接,向更多的外國觀眾傳播多樣、多元的中國文化。

“壹部藝術作品到底魅力幾何,最終還是要靠市場來檢驗。”甘肅省歌舞劇院院長陸金龍說,“《絲路花雨》的創作遵從的既不是政治主題,也不是商業訴求,而是唯美的藝術追求。”1979年,藝術家集體創作《絲路花雨》,七易其稿才最終完成。2008年,在尊重原版的基礎上,又以開放的文化態度進行了升級。加入“中華風韻”,他們根據歐美市場的欣賞習慣和巡演需要,進行了“瘦身”:將百人劇組削減為68人,壓縮時長,刪減部分劇情,加快了故事節奏。隨《絲路花雨》在數十個國家、數百個城市演出之後,陸金龍對中國“文化走出去”體會深切:“文化傳播不是唯我獨尊,獨尊只能淪為壹種自娛自樂的文化‘卡拉OK’。文化創作要以開放包容的態度,既要表達個性也要尋找***性。文化傳播的效果最終要在交易中體現,如果拒絕了市場,文化傳播也就失去了主流觀眾,喪失了影響力。”

票房,或許是衡量市場價值最直觀的尺度。在倫敦,三場《絲路花雨》全部售罄,90%以上為外國觀眾。巴黎首演之後,劇場還出現了觀眾排隊購票的景象,隊伍長達數十米。在歐洲演出市場從來不缺乏好劇的前提下,“酒香更怕巷子深”。“壹個全新的藝術作品,要走進當地主流觀眾的視野,必須了解觀眾和市場,宣傳推廣必須接地氣。”張樹新說,此次巡演雖然只有半個月,但承辦方“中演院線”與英、法、德三家公司合作,提前壹年便開始市場調研、宣傳售票。

三地的演出推廣活動也是各具特色。在劇場藝術成熟、觀眾品味挑剔的倫敦,《絲路花雨》在“亞洲之家”藝術中心舉行了學術氣息濃厚的信息發布會。大英博物館、倫敦大學、敦煌研究院等機構的學者以中國傳統文化與敦煌藝術為主題發表了學術演講,劇目主演在現場展示了反彈琵琶、霓裳舞等標誌性舞蹈動作,引發數十家當地媒體的興趣。在廣場藝術盛行的巴黎,主辦方經過1個半月的申請,終於取得在法國地標性文化建築——凱旋門前展演的機會。演出當天,遊客和市民將演員團團圍住,不斷按下的快門與優美的中國民樂、曼妙的舞姿構成了奇妙的搭配。法國國家電視臺的壹組記者全程記錄和采訪了劇團。記者讓·洛朗·薩哈說:“古老的絲綢之路給法國帶來了中國的精致文化,法國人至今受益匪淺。今年中法迎來建交50周年,希望中法文化交流結出新的果實。”而在法蘭克福,《絲路花雨》首演被納入壹年壹度的新春招待會,作為中國人最真誠的新春祝福,獻給法蘭克福市民。

16天的重逢,《絲路花雨》所到之處皆是掌聲與贊美。但與32年前不同,今天的中國,正在迎來壹個新的春天。不論哪座城市,不論哪場演出,外國觀眾通過《絲路花雨》感受到:在橫貫東西的絲綢之路背後,是壹個開放包容的大唐和***同繁榮的世界。而今天的中國,不正期待著在與各國的合作與***贏中,迎來下壹個“海內存知己,天涯若比鄰”的盛世嗎?

創造經濟奇跡的中國,或許將迎來壹個文化崛起的時代。而這,註定是壹個獨壹無二的“中國故事”。