古詩詞大全網 - 藝術簽名 - 說出姓名:27。說說筆名。

說出姓名:27。說說筆名。

二十七魯迅有128個名字——筆名。

自五四以來,凡是有機會在公開刊物上發表文章的人,幾乎都用假名。很多人的筆名不止壹個,很多作家甚至筆名多到很難完全統計出來。比如茅盾用了大概90個筆名,他最響亮的名字茅盾也是他的筆名之壹。還有魯迅先生,用了多達128個筆名。如果把他的壹個筆名整理壹下,也就270多字。如果加上標點符號,壹篇完整的短文就夠了。

文藝工作者之所以大量使用筆名,自有其原因。這個問題雖然不是什麽嚴肅的學術話題,但是我們隨便聊聊還是很有啟發的。

筆名的定義是作者發表作品時使用的別名。作品是作者勞動的果實,智慧的結晶。再說了,有了擁有大量讀者的機會,為什麽作者還要用假名掩蓋自己的真實姓名呢?

第壹個原因是環境所迫,比如輿論環境,政治環境,都是很重要的原因。以中國為例,中國古代文學的概念與現代文學大相徑庭,現代文學包括壹切以書面形式寫成的書籍,以及哲學、政治、歷史著作,而“純文學”則有所偏頗,被排除在正統文學的概念之外。比如小說等作品被認為是小技巧,非正統,劇本、筆記也是。這樣,自以為是、愛面子的文人有了創作的興趣和沖動,卻不再有勇氣用真名寫作,於是用假名來代表。比如《金瓶梅》這部影響深遠、批評不壹的文學巨著,作者署名為“蘭”但其真實姓名,許多文藝理論家研究考證多年,至今仍壹無所獲,甚至可能被永遠埋沒在歷史的塵埃裏。

況且國外也有類似的東西。從16世紀下半葉到17世紀初,英國上流社會把寫劇本視為壹件非常可恥的事情。這種社會風氣使得許多劇作家不得不匿名,用筆名簽劇本。即使是偉大的作家莎士比亞也不得不屈服於這種世俗的偏見,經常用筆名發表作品。莎士比亞去世後,他的大部分作品都是後人編纂的,但也有部分作品是當時用筆名出版的,無法確認是否為莎士比亞所寫。同時,據研究者推測,莎士比亞全集中收錄的個別劇本很可能不是莎士比亞的作品,而是其他劇作家用筆名發表的東西,因與莎士比亞作品相似而被錯誤收錄。

除了政治環境,魯迅先生顯然是個典型。他生活在“習慣了春天的長夜”的黑暗中。雖然他有勇敢的戰鬥精神,但他不主張赤膊上陣。為了自救,為了能夠與反動黑暗勢力“硬碰硬”,他經常要用變換的假名來逃避* * *新聞檢察院的起訴。況且王老師“把別人的咖啡時間都花在工作上”,寫得多,短戰記也多,也就不足為奇了。他有100多個筆名。

第二個用假名而不用真名的原因,大概是因為“害羞”。比如初入文壇、誌向高遠的青年作家,壹開始就有機會發表作品。他們雖然興奮,但也怕文章寫得太不成熟,甚至擔心會影響自己以後的聲譽,所以用筆名來寫作品,以免以後因為作品不成熟而臉紅。還有壹種人,明知自己寫的東西不可能高雅,甚至低俗,但出於各種不可告人的原因或目的,仍然不署* * *名發表,隨意取筆名。

還有壹種作者,生性淡泊,不以追名逐利為嗜好,卻有寫作繪畫的嗜好。我們就這樣寫下去吧,找個筆名當外衣,追求壹個“求全”的愛好,而不是“文大”。

不過筆名本來就是文人雅士,或者說沒有什麽特別的原因。有些作者認為自己的真名並不理想,所以在創作時不可能找到筆名。很多作家壹旦有了好名字,就不想改了。最終,他們的筆名不脛而走,名聲遠揚,但真名卻被遺忘了。著名作家三毛就是壹個例子。小時候,中國大陸著名漫畫家張樂平的系列漫畫《三毛流浪》給她留下了深刻的印象。她最早進入文壇,也就是以三毛的名字在文壇成名。她的真名“陳平”幾乎無人知曉,甚至她的父母最終也不再在公共場合稱她為陳平,而是叫她“三毛”。

魯迅先生是中國文壇筆名最多的作家。在此,我們以王先生的筆名為契機,分析作家筆名的豐富內涵。

魯迅原名周,字,後改名。1918年第壹次使用“魯迅”這個名字,他自己也解釋了這個筆名:第壹,他母親姓魯,是同姓國;其次,取虛心、上進心之意,愚者先飛。

魯迅壹生愛恨分明,這也體現在他的筆名上。

比如他有韋索、桃追、伏麥等筆名。據《黃帝內經》記載,古時候,神荼和兩個神仙兄弟都有捉鬼的本領。他們經常在獨朔山的桃樹下檢閱數百只鬼,還把壹些沒心沒肺的鬼用衛索捆起來餵老虎。根據這個傳說,我國民間有這樣壹個習俗:門上掛兩塊紅木板,買二神的名字,是為了辟邪。這兩塊桃木叫做桃球果或桃符。顯然,王先生以衛索、桃追、伏麥為筆名,顯示了他為民除害、伸張正義的理想。

魯迅先生還有個筆名“雪”,頗有深意。當時的教育總長張推崇文言文,反對白話文運動,並以“二桃殺三士”的典故為例寫了壹篇文章。可惜他把戰士的“書生”誤解為書生。魯迅為此寫了壹篇《兩個桃子害死三個書生》的散文,以“雪”為筆名發表。意義和文章是相互關聯的:對三個學者來說。

壹般來說,筆名往往是作家自主選擇的,與他人無關。但在現代文壇,兩個人因為特殊的關系,同時取了兩個含義相關的筆名。這兩位是肖軍和小紅。

蕭軍,原名劉,出生在壹個草林之家。他從小就是個戰士,意誌堅強,好鬥。蕭紅,原名張穎,20歲時離家出走,反抗包辦婚姻。後來,兩個對文學有著相同愛好的東北年輕人走到了壹起,都來到了上海。為了表達自己的信仰和追求,蕭紅和蕭軍被命名為“小紅軍”。蕭軍後來幹脆改姓蕭,子女也跟著蕭。

翻開中國現代文學史,我們可以看到,著名的茅盾、郭沫若、巴金、曹禺、沈從文都是筆名。郭沫若原名郭開真。他的家鄉在四川省樂山縣。大渡河和雅礱江橫穿樂山。這兩條河的古稱是水和沫水。郭沫若用這個筆名來表達思鄉之情。

曹禺原名,其姓“萬”寫為“萬”。曹禺以諧音“曹”為氏,以草頭下的“虞”為名,用斷字諧音的方法得到曹禺的筆名。老舍原名舒慶春,原名佘雨。他取了自己姓的壹半,字的壹半是佘語二字,加上壹個慣用的稱謂“老”,得到壹個筆名。

現代著名作家大多都有留學經歷,對外語相當精通,這也體現在他們的筆名上,如陳獨秀的筆名“C C生”,朱自清的“P S”,茅盾的“M D”,郭沫若的筆名“藝龍”,都是西化的形式。

筆名不是中國作家的專利,外國作家使用筆名的歷史比中國作家長得多。漢語詞匯“筆名”本身就是筆名。在英語中,筆名寫成pen name,簡單翻譯為筆名。

許多著名的外國作家以筆名流芳百世。高爾基原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼得·斯科夫。少年時期的生活非常艱難,早年四處流浪,做過學徒、搬運工、秤工、面包師等職業。1893年,他在《高加索日報》發表了自己的第壹篇短篇小說《麥卡德·丘德拉》。在考慮名字的時候,他回憶了自己經歷過的磨難,於是用了“高爾基”這個筆名,意思是“最大的痛苦”。

“願和平與妳同在”是烏克蘭猶太人常用的問候語。壹位著名的作家出生在這個地方。他的真名是肖洛姆·拉賓諾維奇。肖洛姆在遭遇不幸後移居美國,成為壹名偉大的作家,並以“肖洛姆·阿萊漢姆”為筆名,意為“和平與妳同在”,表達了作家對下層人民的真摯感情和深切祝願。

巴勃羅·聶魯達,智利著名詩人,原名裏加爾多·雷納斯,1971年獲諾貝爾文學獎。他年輕時酷愛繆斯,寫了很多詩,但奈翁對詩並不以為然,他也不希望自己的兒子是個“爬蟲”。裏加多不想惹父親生氣,他也不想停止耕作。他想到了壹個壹舉兩得的辦法:用筆名發表詩歌。因為他讀了捷克作家揚·聶魯達的壹部小說,印象深刻,而智利很少有人知道這樣壹位捷克作家,所以他幹脆用了“聶魯達”這個筆名。

分頁導航