是深情厚誼。
深情厚誼和深情厚意兩個成語是近義詞。
詳細解釋:
1、深情厚誼
意思是深厚的感情和友誼。
出自:陳毅《向秀麗歌》:“向秀麗,妳當得起這樣的深情厚誼。”
示例:郭小川《茫茫大海中的壹個小島》詩:“這個島呵,為什麽如此高大不凡?只因為:億萬親人的深情厚誼,在這裏流連忘返。”
2、深情厚意
深厚的感情和友誼。
出自:鄒韜奮《經歷》:“橫溢著滿紙的義憤和系念來安慰我們,未嘗不深深地感到深情厚意,永不能忘。”
示例:紅軍長征時途經涼山地區,與當地少數民族人民結下了深情厚意。
擴展資料:
深情厚誼和深情厚意的反義詞:
1、無情無義
意思是沒有壹點情義,形容冷酷無情。
出自:清·曹雪芹《紅樓夢》第八十二回:“好!寶玉,我今日才知道妳是個無情無義的人了!”
示例:小李對妳無情無義,妳為什麽心甘情願地為他做出這麽大的犧牲呢。
2、六親不認
形容不重天倫,不通人情,對親屬都不顧。有時也指對誰都不講情面。
出自:馮德英《苦菜花》第三章:“我丟了差事去找他,他不惟不幫忙,反倒六親不認了。”
示例:這個人對誰都不講情面,嚴格照章辦事,有人說他是六親不認。