古詩詞大全網 - 字典詞典 - 日本時事文章翻譯(作業上需要) 請客關照文翻譯謝謝幫忙

日本時事文章翻譯(作業上需要) 請客關照文翻譯謝謝幫忙

官房長官(沒有否定侵略)

安倍內閣迄今為止從未否定過侵略歷史,(村山富市首相的談話精神)全部得到接受和繼承。

菅儀偉官房長官在10日下午的記者會上,圍繞過去的戰爭認識問題,強調將全部繼承歷代內閣的歷史認識。由於美國議會調查局做出了(安倍是強硬的國家主義者)等指責、日方將接受美國方面的嚴厲審視,做出緩和歷史認知問題的行動。

戰後50周年的1995年發表的村山談話,對由於日本的殖民政策和侵略,給世界各國尤其是亞洲各國人民造成了巨大的傷害和痛苦的事實進行了反省和懺悔。2005年小泉首相的談話也沿襲了這壹觀點。但是安倍首相的談話延續上述論調時,將“侵占殖民地和侵略”部分進行了摘除。

在記者會見前舉行的眾議院內閣委員會上,民主黨的岡田克也前副首相對這個問題進行了追究。但是菅儀偉官房長官以(無論是06年的第壹次安倍內閣還是現內閣都繼承了歷代內閣的觀點沒有改變)進行了回答。岡田則以(通篇都沒有涉及到殖民地和侵略問題,與歷代內閣觀點相左,這種做法是無法接受的)做出回應。

之後的記者會上,菅儀偉仍然不願意談及殖民地和侵略問題。對於記者的提問,皆以全部繼承歷代內閣觀點相應答。對於首相在國會答辯時所說的(侵略未定義論)、(首相辯論是否修正)等問題,菅儀偉皆未做出正面答復。

(不,我想好像沒有進行修正的意思)。

公明黨.山口:(請說明首相的真實想法)

美國也對日本的動向發出了擔心的聲音。安倍首相有必要做出(村山談話是日本政府的正式觀點、本人也是此想法)的真誠說明。

10日下午,在名古屋進行講演的公明黨的山口津男代表要求首相修改其發言。

可能會令黨內幹部(保守派)支持者們擔心,很不好的局面。現在做顛覆歷史認知的事情對於國家沒有任何益處。避免談及侵略歷史對於安倍內閣的前景會帶來危險。

井上義久幹事長在10日上午的記者會上說道(對於殖民和侵略歷史,應當嘗試正確引用村山談話的所涉及部分)。

那天有急事,不好意思。