“妳是在跟我開玩笑嗎”的英文翻譯是Are you kidding me?
解析:kid 欺騙;取笑;戲弄。這句是很口語的壹句英語。壹般在很生氣的時候才會用,語氣比較強烈。
擴展資料
短語
Are you fucking kidding me 妳他媽的是在和我開玩笑
You are kidding me 妳耍我
so you are kidding me 所以妳在跟我開玩笑 ; 所以妳是在開玩笑吧
雙語例句
1、Are you kidding me with this schedule?
妳是在拿這個安排和我開玩笑嗎?
2、What? I refuse to believe that. Are you kidding me?
什麽?我不敢相信。妳在跟我開玩笑吧。
3、Fiona: Why? Are you kidding me?
菲奧娜:為什麽?妳在開玩笑吧?
4、And even though I want to give him an “Are you kidding me
我本想回答他“妳在跟我開玩笑麽?”
5、Are you kidding me! Am I hurting you by smoking?
開什麽玩笑!我抽煙傷害了妳嗎?
6、You're waiting inspiration, are you kidding me?
妳在等啟發?開什麽玩笑?!
7、I was amazed at how they just went, I thought like, 'okay the plane hit it, you know, it's the World Trade Center, are you kidding me right now?'?
事情的發展讓我驚愕不已,我心想“好吧飛機撞上了大樓,這可是世貿中心啊,開玩笑的吧?”
8、Daniel: Are you kidding me? Even the girls know Beckham. Whatever, I have a picture of him here.?
丹尼爾:妳跟我開玩笑嗎?連女生都知道貝克漢姆。不管了,我這裏有他的照片。