《念奴嬌·昆侖》近現代:毛澤東
橫空出世,莽昆侖,閱盡人間春色。
飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。
夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。
千秋功罪,誰人曾與評說?
而今我謂昆侖:不要這高,不要這多雪。
安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?
壹截遺歐,壹截贈美,壹截還東國。
太平世界,環球同此涼熱。
釋義:
破天而出,妳浩莽之昆侖山!
妳看遍世間的春秋變幻
妳的身軀如千萬條玉龍飛舞
整個宇宙都因妳的存在而寒冷至極!
但夏天壹到,妳冰雪融化
——匯入長江黃河而四處泛濫
多少人會因妳的洪水而被淹成魚蝦王八?!
妳千萬年的功過是非,
此前可有人評說?
那麽今天我要來評論妳,昆侖!
我不要妳如此高峻,我也不要妳有這麽多冰雪!
我希望背靠青天拔出利劍,把妳攔腰橫斬為三段——
壹段贈給歐洲,
壹段贈給美洲,
只留下壹段給東方諸國——
到那時成為大同世界,
整個地球都同步於妳的寒冷與炎熱!
擴展資料:
毛澤東曾經前後兩次為此詞作註。其中壹曰:“宋人詠雪詩:‘戰罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛。’昆侖各脈之雪,積世不滅,登高望遠,白龍千萬,縱橫飛舞,並非敗鱗殘甲。夏日部分消融,危害中國,好看不好吃,試為評之。”
按毛澤東這個註解是別有意味的,玉龍既是指毛澤東寫詞時所見的雪山,也是指被紅軍拋在山外的百萬國民黨追兵。
關於《念奴嬌·昆侖》壹詞,毛澤東自註解釋之曰:昆侖詞之主題思想“是反對帝國主義,不是別的。”所謂反對帝國主義,就是此詞提出了壹個全球主義或者世界主義的命題——要建立以毛澤東夢想中的世界新秩序。
這新秩序就是毛澤東在這首詞中俯瞰天地規劃未來的壹種浪漫的新世界宏圖——昆侖山被倚天斬斷為三:“壹截遺歐,壹截贈美,壹截還東國”;——“太平世界,環球同此涼熱”。
此時之毛澤東,僅僅率領著不足萬人之殘兵敗將的壹支殘軍,剛剛從雪山草地之艱苦困頓的生存絕境中擺脫出來,而卻於大西北的岷山上俯瞰天下,於是忽發奇想,於是有如此羅曼蒂克的情懷,而吐露其未來全球主義的壯懷與抱負——令人不得不擊節而贊嘆。
毛澤東的《念奴嬌·昆侖》壹詞,氣魄之雄偉,意象之宏大,藐視洪荒,吞吐宇宙。在中國歷代詞作中,傲立千古,不可壹世,殊所未見!
百度百科——念奴嬌·昆侖