譯文:
其壹
我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心倩只好到處亂走。
來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二
繁花亂蕊像錦繡壹樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裏著實怕春天。
不過眼下詩和酒還能聽我驅遣,不必為我這白頭人有什麽心理負擔。
其三
深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。
我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四
東望少城那裏鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞於盛席華筵?
其五
來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風。
壹株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
其六
黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
其七
並不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時遷老境逼來。
花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請妳們商量著慢慢開。
原文:
江畔獨步尋花七絕句
其壹
江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。
走覓南鄰愛酒伴,經旬出飲獨空床。
其二
稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實怕春。
詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人。
其三
江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。
報答春光知有處,應須美酒送生涯。
其四
東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。
誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
其五
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花壹簇開無主,可愛深紅愛淺紅?
其六
黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
其七
不是愛花即肯死,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細細開。
作者:唐·杜甫
擴展資料:
《江畔獨步尋花七絕句》是唐代大詩人杜甫的組詩作品,***七首。第壹首寫獨步尋花的原因從惱花寫起;第二首寫行至江濱見繁花之多;第三首寫某些人家的花,紅白耀眼,應接不暇;第四首則寫遙望少城之花,想象其花之盛與人之樂;第五首寫黃師塔前之桃花;第六首寫黃四娘家盡是花;第七首總結賞花、愛花、惜花。
組詩前四首分別描寫惱花、怕春、報春、憐花而流露出悲愁的情懷;後三首顯示出賞花時的喜悅之情,蘊含春光難留之意。全詩脈絡清楚,層次井然,是壹幅獨步尋花圖,表現了杜甫對花的惜愛、在美好生活中的留連和對美好事物常在的希望。
參考資料: