《豐樂亭記》這篇散文,融記敘、議論、抒情和描寫於壹體,以“樂”開篇,以“樂”終結,“樂”貫串始終,景怡人,情動人,理啟人。他的《醉翁亭記》讓人跟著“醉”,他的《豐樂亭記》讓人跟著“樂”,真不愧為傳世的姊妹篇呀。當然,還必須認識到,這兩篇散文都間接地、含蓄地抒發了作者“樂”與“醉”之中的憤郁和不平。下面我們壹起來閱讀《豐樂亭記》古文賞析。歡迎大家閱讀!
原文
豐樂亭記①
作者:[北宋]歐陽修
修既治滁之明年②,夏始飲滁水而甘。問諸滁人,得於州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立③;下則幽谷,窈然而深藏④;中有清泉,滃然而仰出⑤。俯仰左右,顧而樂之⑥。於是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往遊其間。
滁於五代幹戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬於清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳於滁東門之外,遂以平滁。修嘗考滁州豐樂亭其山川,按其圖記⑦,升高以望清流之關,欲求暉、鳳就擒之所。而故老皆無在也,蓋天下之平久矣。
自唐失其政,海內分裂,豪傑並起而爭,所在為敵國者,何可勝數⑧?及宋受天命⑨,聖人出而四海壹。向之憑恃險阻,鏟削消磨,百年之間,漠然徒見山高而水清。欲問其事,而遺老盡矣!今滁介江淮之間,舟車商賈、四方賓客之所不至,民生不見外事,而安於畎畝衣食,以樂生送死。而孰知上之功德,休養生息,涵煦⑩於百年之深也。
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑。既得斯泉於山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽泉。掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景,無不可愛。又幸⑾其民樂其歲物之豐成,而喜與予遊也。因為本其山川⑿,道其風俗之美⒀,使民知所以安此豐年之樂者,幸生無事之時也。夫宣上恩德以與民***樂⒁,刺史之事也。遂書以名其亭焉。
慶歷丙戌六月日,右正言知制誥、滁州軍州事歐陽修記。
註釋
①豐樂亭:在今安徽滁縣城西豐樂北麓。蘇軾曾將這篇《豐樂亭記》書刻於碑。明年:第二年。
②滁:州名,治所在今安徽滁縣。
③聳然:高高矗立的樣子。特立:獨立。
④窈然:幽暗深遠的樣子。
⑤滃然:水盛大的樣子。
⑥顧:向四周看。
⑦按:查核。
⑧勝:盡。
⑨及:等到。
⑩涵煦:滋潤化育。
⑾幸:慶幸。
⑿因為:於是就。本:根據。
⒀道:稱道。
⒁夫:句首語氣詞。宣:宣揚。A滁:滁州[安徽省]
譯文
我擔任滁州的太守後的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺得甘甜。向滁州人訊問泉水的發源地,就在距離滁州城南面壹百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有壹股清泉,水勢洶湧,向上湧出。我上下左右地看,很愛這裏的風景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開石頭,拓出空地,造了壹座亭子,於是我和滁州人在這美景中往來遊樂。
滁州在五代混戰的時候,是個互相爭奪的地區。過去,太祖皇帝曾經率領後周兵在清流山下擊潰李景的十五萬軍隊,在滁州東門的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,就這樣平定了滁州。我曾經考察過滁州地區的山水,查核過滁州地區的`圖籍,登上高山來眺望清流關,想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方。可是,當時的人都已經不在,因為天下太平的時間長久了。
自從唐朝敗壞了它的政局,全國四分五裂,英雄們全都起來爭奪天下,到處成為敵國的,哪能數得清呢?到了大宋朝接受天命,聖人壹出現,全國就統壹了。以前的憑靠險要的割據都被削平消滅。在壹百年之間,靜靜地只看到山高水清。要想問問那時的情形,可是留下來的老年人已經不在人世了。如今,滁州處在長江、淮河之間,是乘船坐車的商人和四面八方的旅遊者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂地度過壹生,死後被人送進墳墓。有誰曉得這是皇帝的功德,讓百姓休養生息,滋潤化育到壹百年的長久呢!
我來到這裏,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的民風安恬閑適。既已在山谷間找到這樣的甘泉,便每天同滁州的人士來遊,擡頭望山,低首聽泉。春天采摘幽香的花草,夏天蔭涼於茂密的喬木,秋迎風霜,冬賞冰雪。秋冬的刻削裸露,春夏的清幽秀茂,四時的風光,無壹不令人喜愛。民眾也為年年谷物的豐收成熟而高興,樂意與我同遊。於是為他們推求這裏的山川形勝,敘述這裏風俗的美好,使民眾知道能夠安享豐年的歡樂,是因為有幸生於這太平無事的時代。而宣揚皇上的恩德,和民眾***享歡樂,這是刺史職責範圍內的事。
太歷丙戌六月日,右正言、知制誥、知滁州軍州事歐陽修記。
點評
本文名為“記豐樂亭”,實際上作者卻用了較多的篇幅,通過今昔對比的手法歌頌了當時的“太平盛世”。盡管北宋前期的局勢還遠遠比不上以前的“文景之治”、“貞觀之治”,但從結束了唐末開始形成的戰亂紛爭的割據局面這壹點來說,還是有利於社會發展的。作者雖把這種安定局勢的形成歸功於“宋受天命,聖人出而四海壹”,但是,他能同情並謳歌滁州百姓的“安於畎畝衣食,以樂生送死”的安閑生活,確實有積極意義的。同時,我們還應註意到,本文是在歐陽修被貶後寫出的。當他在宦海失意,地位壹落千丈時,還能處之泰然,從中可以看到他的胸襟是何等開闊!
文中寫景的地方有兩處。開頭介紹清泉附近的環境,作者用了簡練的語言概括出“其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏”。在第三段中,作者描繪遊客們在壹年四季中的不同感受時,只用了“掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀”寥寥十五個字,其用字之節省真令人拍案叫絕。對於這壹點,我們可參看後面的《醉翁亭記》,便可悟出其中的奧妙。
此外,本文充分反映了作者真摯而深厚的感情。他身為地方長官,能在百忙中“與滁人往遊其間”,“日與滁人仰而望山,俯而聽泉”,正體現了他“與民同樂”的愛民思想。