如果了解雲貴川方言的話,大家壹定知道,昆明話魚和姨是分不清的,二也說不明白,四川話兒話音比較多,貴州話以平舌音為主。鎮雄話就不存在以上三地的特點。鎮雄話不但能分清魚和姨,能說二,也不帶兒話音,平翹舌音基本能分清。如果說鎮雄話像貴州話,也不過是臨近的赫章和威寧相同而已。其他地區並不相同,至少在壹些尾音上能聽出來。
從大的語言片區分,鎮雄方言屬於西南官話的川黔片區,但是,鎮雄方言中的很多字發音還有壹些近古漢語依存,比如業、葉、夜與以、已、姨是同音韻母。這與貴州話和四川話並不相同。但是,如果走出雲貴川,外地人聽鎮雄話都以為是四川話,這其中的原因是,鎮雄話本來就是西南官話中的壹個小片方言,四川話則是西南官話的代表。
我是鎮雄人,我們鎮雄地處於四川、貴州之間,鎮雄人的方言和貴州的畢節、六盤水可以說基本上沒有多大差距。
鎮雄只是行政區劃屬於雲南省管轄,鎮雄的生活習俗也是和貴州畢節、六盤水的差不多,鎮雄人喜歡吃酸菜,鎮雄人的酸菜又不像富源縣那種蘿蔔絲酸菜;而是通過用青菜來發酵的,這種酸菜除了鎮雄縣,雲南省其他州市我真的沒有見到過。
我讀大學是在紅河學院每次放假回家,我都是從六盤水經過,到了六盤水都是淩晨4點,選擇我就選擇了去六盤水火車站附近吃酸湯豬腳,六盤水的酸湯豬腳就是跟鎮雄縣的壹模壹樣,所以有時候到了六盤水就感覺是到了鎮雄壹樣。
鎮雄人說的方言和貴州人說的方言也基本上是壹樣的,比如說“妳說啥子安”,翻譯過來就是妳說什麽呢?每次我去鎮雄都沒有說過普通話,因為我聽著六盤水的話太像鎮雄話,根本就沒有必要說普通話,反而說普通話顯得非常別扭。
聽我的爺爺那輩人說,我們鎮雄人是從浙江、江蘇壹帶遷移過來的,不屬於雲南本土的土著居民,所以我們跟雲南話不壹樣,貴州的畢節、六盤水也是跟鎮雄壹樣的,都是遷移過來的。
本世紀初期,鎮雄的交通沒有改變,鎮雄人看病都是去畢節市第壹人民醫院或者就是貴陽去看病,並沒有多少人去昆明看病,因為路途不方便的因素。
鎮雄人的方言和貴州方言差不多的原因就是鎮雄的地理位置非常的特殊,以前的畢節人去四川都是要進過鎮雄,進入瀘州或者宜賓。所以就這樣兩地的人交流時間也比較長,自然而然語言就變得差不多。
鎮雄現在的房屋建設也是跟貴州那邊的風格差不多,鎮雄方言跟貴州差不多的因素我認為是地理位置的影響,其次就是鎮雄人的由來因素,第三就是鎮雄以前交通部方便,主要與貴州那邊進行交流,久而久之,鎮雄就融入了貴州的圈子裏面去。
鎮雄人方言和貴州的方言都是大同小異。
我就說,鎮雄是個好地方,人家方言象官話,說明大有來頭。160萬人口的大縣,聚集了多少精英豪傑,正向三線城市邁進。人民勤苦耐勞,青年積極上進,為改變命運而努力拼搏。都是苦寒出身,最能適應環境,改造環境。幾句方言算什麽?它融入了多少達人的適遷感慨,匯聚了多少州縣的特色語境,縱而形成了今天汕鎮雄方言。象川話,含滇味,更不乏黔語湘音。五湖四海皆歷遍。方顯出鎮雄的語言風格!
不是貴州話,而是貴州貴陽畢節這類都屬於川話也就是西南官話
我認為是獨有的鎮雄方言,例如說:鎮雄方言應有六成以上接近普通話,這是周邊語言沒有的。