古詩詞大全網 - 字典詞典 - 中島美嘉櫻花紛飛時

中島美嘉櫻花紛飛時

這是我的中文翻譯。有羅馬音要嗎?

看櫻花飛舞的時候 我獨自壹個人

按奈不住的情緒 讓我呆呆地站在這裏

壹旦新綠發芽 思念也開始漫溢

迷失所有的方向 壹心向妳奔騰而去

只有周圍的樹木 才註視過的這壹對戀人

同時悄悄告知他們 人難以停駐壹處的道理

看著樹葉枯黃 陪伴在妳的身邊

不斷變遷的歲月 都可日日化身為愛

只希望這些樹木 還可以留守這壹分愛意

然後在他們的頭上 再壹次輕柔地搖動枝葉

不知道再過多久命運又要把兩個人 各自送到什麽地方

輕輕地擁抱過的 只有壹個真實的現在

等到銀裝塑裹 思念也開始走散

摸去所有的足跡 壹場無聲的惡作劇

只希望這些樹木 還可以留守這壹分愛意

留住了「永遠」的兩個人 就可以在這裏廝守到老

只有周圍的樹木 才註視過的這壹對戀人

同時悄悄告知他們 人難以停駐壹處的道理

看櫻花飛舞的時候 我獨自壹個人

依舊這樣回味著 給過妳的每壹份愛戀

Sakurairo maukoro, watashi wahitori

Osae kirenu mune ni tachi tsuku shiteta

Wakabairo moyureba omoi afurete

Subete wo miushinai anata he nagareta

Meguru kigi tachi dakega

Futari wo miteita no

Hito dokoro ni wa todomare nai to

Sotto oshie nagara

Karehairo someteku anata no tonari

Utsurui yuku hibi ga ai he to kawaru no

Douka kigi tachi dake wa

Kono omoi wo mamotte

Mou ichido dake futari no uede

Sotto ha wo yurashite

Yagate toki wa futari wo

Doko he yakonde yuku no

Tada hitotsu dake tashikana ima wo

Sotto dakishimeteita

Yuki keshou madoe wa omoi hagurete

Ashiato mo keshiteku otonaki itazura

Douka kigi tachi dake wa

Kono omoi wo mamotte

"Eien" no naka futari todomete

Koko ni iki tsudukete

Meguru kigi tachi dakega