作詞:生田真心
作曲:瀬川浩平
歌:G.Addict
君(きみ)のため 今仆(いまぼく)が出來(いでく)るコト(こと)
誰(だれ)よりも側(そば)においで ここに居(い)るから
WOW
息(いき)を潛(せん)めてそっと隠(かく)してた
ホント(ほんと)の気持(きも)ちは言葉(ことば)に出來(でき)ない
君(きみ)と仆(ぼく)とで觸(さわ)れたココロ(こころ)だけは
誰(だれ)にも邪魔(じゃま)はされたくないから
ほらもう1度(ど) ありふれた毎日(まいにち)を
仆(ぼく)らは走(はし)り出(だ)すあの場所(ばしょ)まで
君(きみ)のため 今仆(いまぼく)が出來(でき)るコト
その涙(なみだ)(そっと)止(と)めて 笑(わら)わせること
繋(つな)いだ手(て)の溫(ぬく)もり ただ信(しん)じてみて
誰(だれ)よりも側(そば)においで ここに居(い)るから
高(たか)く飛(と)ぶ前(まえ)の迷(まよ)いを消(け)して
揺(ゆ)るぎない時間(じかん)が未來(みらい)を照(て)らす
君(きみ)と仆(ぼく)とで觸(ふれ)れた痛(いた)みだけは
許(ゆる)せるまでやり過(す)ごせるように
ほら足跡(あしあと)が 増(ふ)えてゆく未來図(みらいず)を
仆(ぼく)らはスピ(すぴ)ード(ど)を上(あ)げてゆく
君(きみ)のため 今仆(いまぼく)が出來(いでく)るコト(こと)
その夢(ゆめ)の(君(きみ)の)證(あかし) 信(しん)じてみること
守(まも)りたい 手探(てさぐ)りで摑(つか)んだ想(おも)いも
君(きみ)と見(み)る明日(あした)の行方(ゆくえ) 探(さが)し続(つづ)けよう
愛(あい) まだ意味(いみ)なんかどうでもいい
くだらない 誰(だれ)かの燈(あか)り消(け)して
going going on
君(きみ)のため 今仆(いまぼく)が出來(でき)るコト(こと)
閉(と)ざされた(ドア(どあ)の)前(まえ)で 振(ふ)り向(む)かないこと
仆(ぼく)らが進(すす)む先(さき) 何(なに)が待(ま)っていても
誰(だれ)よりも側(そば)においで ここに居(い)るから
羅馬音什麽的實在是懶得輸入了TT,請自己對著五十音圖標壹下吧,不難的。。。。
翻譯:(日語渣,會有不對的地方或者句子不通順的,看個大意吧。。。)
為了妳,現在我能做到的事
就是比任何人都靠近妳的我,壹直在這裏
小心地把呼吸隱藏
真正的感情無法用話語表達出來
妳和我相互觸碰的心
不想受到別人的妨礙
來吧,再壹次,從平凡無奇的每壹天出發
壹直走到我們最初的那個場所
為了妳,現在我能做到的事
就是(輕輕地)止住淚水,然後露出笑容
緊緊握著的手的溫暖 試著去相信吧
比任何人都靠近妳的我,就在這裏
高飛之前的迷茫消散了
不可動搖的時間把未來照亮
妳和我之間觸碰彼此,只感受到疼痛
我們視而不見直到認同它
快看,未來的地圖上足跡不斷增加
我們漸漸加快了腳步
為了妳,我現在能做到的事
就是試著去相信,夢裏有妳的證據是真的
想要守護妳也好,想要伸手抓住妳的心情也好
向著與妳壹起看得見未來的方向,繼續尋找吧
愛的意味,是什麽都好
隨著誰消失的話,就變得毫無意義
going going on
為了妳,我現在能做到的事
就是在關閉的門前駐足,決不回頭
我們前進的方向,有什麽等著都無所謂
比誰都靠近妳的我 永遠在這裏
WOW