1944年李香蘭因為唱《夜來香》走紅,不過不久後她被指認是漢奸,隨後被中國政府部門帶走進行調查,後來李香蘭向政府提交了證明材料,原來李香蘭是日本國籍,並不是中國人,政府不好處置,就讓她回日本了。回去日本後李香蘭改用日本名,並且到電視臺進行工作,後來因為她的形象和經歷,進入日本政府任職議員,在新中國解放後為中日的關系作出了很大的貢獻。
其實李香蘭原本的名字叫山口淑子,後來跟隨父親到沈陽拜師學藝,被中國壹名歌唱家收養,改名叫做李春蘭,而他的父親因為自己女兒得到中國人的喜歡,自己也很高興,對女兒的新名字也很滿意。李香蘭改名後繼續留在養父家裏學藝,並進入女子中學學習文化知識,因為李香蘭出生在中國,所以中文說得很流利,沒有引起別人的註意。
後來她因為自己出眾的歌唱天賦被大眾熟知,日本人也肯快註意到她,並開始對她用心栽培,而且要求她用李香蘭的名字進行演繹事業。在李香蘭事業日漸紅火時,她參演了壹部電影,電影的結局是她和壹個日本人歷經磨難終於廝守的故事。
讓她沒想到的是,自從電影開播以後,很多中國人都稱她為漢奸,李香蘭本人對這些聲音也只能保持沈默,直到遣送回日本,之後在新中國建立後,在老年時期,才回到中國。