古詩詞大全網 - 字典詞典 - 式微古詩原文及翻譯

式微古詩原文及翻譯

式微古詩原文及翻譯如下:

壹、原文:

《式微》佚名 〔先秦〕

式微,式微,胡不歸?微君之故,胡為乎中露?

式微,式微,胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?

二、翻譯:

天黑了,天黑了,為什麽還不回家?(如果)不是為了君主,何必還在露水中勞作!

天黑了,天黑了,為什麽還不口家?(如果)不是為了君子,何必還在泥漿中勞作!

《邶風·式微》是中國文學史上第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。近現代學者多認為此詩是苦於勞役的人發出的怨詞,表達了服役之人遭受統治者的壓迫,夜以繼日地在野外幹活,有家不能歸的怨憤。

全詩采用設問等修辭手法,情感表達宛轉而富有情致,重章換字,韻律和諧,用詞精巧,兼有長短的句式,節奏短促,情調急迫,充分表達出了服役之人的苦痛心情以及他們背棄暴政的決心。

關於《邶風·式微》的主旨,近現代學者多認為這是人民苦於勞役,對國君發出的怨詞;也有人認為這是情人幽會相互戲謔的情歌。《毛詩序》說是黎侯為狄所逐,流亡於衛,其臣作此勸他歸國。

劉向《列女傳·貞順篇》說是衛侯之女嫁黎國莊公,卻不為其所納,有人勸以歸,她則“終執貞壹,不違婦道,以俟君命”,並賦此詩以明誌。