這句話的意思是有情人怨恨漫漫的長夜,徹夜不眠將妳苦苦思念。
出處:唐代張九齡《望月懷遠》:“是海上生明月,天涯***此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。”
譯文:海上面升起了壹輪明月,妳我天各壹方***賞月亮。有情人怨恨漫漫的長夜,徹夜不眠將妳苦苦思念。
擴展資料
《望月懷遠》賞析:
《望月懷遠》是壹首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的。開頭緊扣題目,首句寫“望月”,次句寫“懷遠”;接著直抒對遠方親人的思念之情。
從月出東鬥直到月落烏啼,是壹段很長的時間,詩中說是“竟夕”,亦即通宵。這通宵的月色對壹般人來說,可以說是漠不相關的,而遠隔天涯的親人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出壹個“怨”字。