古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《大江歌罷掉頭東》翻譯及原文

《大江歌罷掉頭東》翻譯及原文

無題·大江歌罷掉頭東

周恩來?〔近現代〕

大江歌罷掉頭東,邃密群科濟世窮。

面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄。

翻譯:

唱完了蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,就掉頭東去日本留學,精深嚴密的多種科學能夠救世上的窮困。

用了十年苦功,學成以後要回國幹壹番事業,挽救中國。假如這個誌願難以達到,即使像陳天華用投海而死來喚醒國人,也稱得上是英雄。

註釋

大江:宋代文學家蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》開篇有“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”之句。“大江”在這裏泛指氣勢豪邁的歌曲。

邃密:深入、細致,這裏是精研的意思。

群科:辛亥革命前後曾稱社會科學為群學。群科,即社會科學。壹說是各種科學。

濟世窮:挽救國家的危亡。濟,拯救,變革;世,社會,國家;窮,瀕臨絕境,危亡。

面壁:面對墻壁坐著。

破壁:這裏表示學成之後,像破壁而飛的巨龍壹樣,為祖國和人民做壹番大事業。

難酬:難以實現,目的達不到。

蹈海:投海