昨夜誰為吳會吟,風生萬壑振空林。龍驚不敢水中臥,
猿嘯時聞巖下音。我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。
朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜栗。半酣更發江海聲,
客愁頓向杯中失。
譯文
昨夜是誰唱出吳地的歌聲,就像萬壑之風振響空寂的樹林。蛟龍驚起不敢在水中靜臥,山猿也不時停下嘯聲而聞聽山巖下的歌音。我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽了也罷卻原在松林間彈著的琴。早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤沽酒並以霜栗當飯助興,酒至半酣您又發出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。
昨夜誰為吳會吟,風生萬壑振空林。龍驚不敢水中臥,
猿嘯時聞巖下音。我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。
朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜栗。半酣更發江海聲,
客愁頓向杯中失。
譯文
昨夜是誰唱出吳地的歌聲,就像萬壑之風振響空寂的樹林。蛟龍驚起不敢在水中靜臥,山猿也不時停下嘯聲而聞聽山巖下的歌音。我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽了也罷卻原在松林間彈著的琴。早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤沽酒並以霜栗當飯助興,酒至半酣您又發出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。