in return for payment = 租用(某物);雇用(某人或某服務)。重點在於「壹段較短的時間」及「有酬勞」。 Example:I want to hire a professional dog trainer. EMPLOY:to give work to somebody
usually for payment = 雇用(某人);沒有時間上的框框,通常指需要付出酬勞。 Example:He is employed as a family driver. RECRUIT:to gain somebody as new member = 征募;不壹定涉及付出酬勞。 Example:The insurance pany is desperate to recruit new customers.
參考: slot oxford
Recruit Hire
參考: shrinkurl.im/basaa
I agree: RECRUIT 不壹定涉及付出酬勞。 e.g.:The charity anization is desperate to recruit volunteers.( cannot use hire or employ)
我想,容易混淆的應該是下面粗體字的解釋, hire是指短期雇用to employ someone for a short time to do a particular job employ是指雇用to pay someone to work for you recruit是指聘用新人to find new people to work in a pany
join an anization
do a job etc 詳細的解釋和其他用法請看下面: hire 1.hire(UK)=rent(US) What does it cost to hire a boat for a week? 2.to employ someone for a short time to do a particular job A City lawyer has been hired to handle the case. 3.(US)to employ someone Businesses may only hire foreign workers where an American cannot be found. employ 1.to pay someone to work for you The factory employs over 2000 people. 2.to use a particular object
method
skill etc in order to achieve something Sophisticated statistical *** ysis was employed to obtain these results. 3.(formal)to spend your time doing a particular thing Her days are employed in gardening and voluntary work. recruit 1.to find new people to work in a pany
join an anization
do a job etc We're having difficulty recruiting enough qualified staff. 2.to get people to join the army
navy etc Most of the men in the village were recruited that day. 3.to persuade someone to do something for you I recruited three of my friends to help me move.
試下用中文術語分辨。 hire - 請(人) employ - 雇用 recruit - 招聘
其實三個生字都有點相似
主要系妳用系邊方面. 但大多數人既用英文字習慣既系 : hire......多解釋為"租用"
e.g. They hired a big hall. 他們租了壹間大廳。 employ.......多解釋為"雇用"
e.g. The mill employs a thousand workers. 這家工廠雇用了壹千名工人。 recruit.........多解釋為"招聘"
e.g. Our club has recruited 30 new members this year. 今年我們俱樂部吸收了三十名新會員。