古文《顧炎武手不釋卷》的原文和翻譯?
原文: 凡先生之遊,以二馬三騾載書自隨。所至厄塞,即呼老兵退卒詢其曲折;或與平日所聞不合,則即坊肆中發書而對勘之。或徑行平原大野,無足留意,則於鞍上默誦諸經註疏1;偶有遺忘,則即坊肆中發書而熟復之。 譯文: 凡是先生外出旅行,總是用兩三騾馬載著書本跟隨著。走到險要的地方,就叫他的隨從人員(退役的老兵)去打聽詳細的情況;有時(打聽來的情況)與自己以前所知道的不 壹致,就到住宿的客店裏打開書核對矯正。有時,行走在平原地區開闊的野外,沒有值得可以留意的事情,就在馬鞍上默默地背誦各種經典著作的註解疏證;偶爾發現有遺忘的(文句),就到客店中打開書本仔細認真地復習。