成語出處: 巴金《家》三:“明明是 壹家人 ,然而沒有壹天不在 明爭暗鬥 。”
繁體寫法: 明爭暗鬥
註音: ㄇㄧㄥˊ ㄓㄥ ㄢˋ ㄉㄡˋ
明爭暗鬥的近義詞: 明槍暗箭 公然的攻擊或背後的陷害
明爭暗鬥的反義詞: 肝膽相照 肝與膽關系密切,互相照應。比喻互相之間坦誠交往***事所恃知己肝膽相照,臨書不憚傾倒。宋·
成語語法: 聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 當代成語
英語翻譯: fight overtly and covertly
俄語翻譯: явная и скрытая борьба
日語翻譯: 陰(いん)に陽(よう)にたたかう
其他翻譯: <德>sich offen und geheim bekǎmpfen <offen und versteckt miteinander rivalisieren>
成語謎語: 日夜奮戰
讀音註意: 鬥,不能讀作“dǒu”。
寫法註意: 爭,不能寫作“掙”。