古詩詞大全網 - 字典詞典 - 太行、王屋二山,方七百裏,高萬仞,本在冀州意思

太行、王屋二山,方七百裏,高萬仞,本在冀州意思

全文翻譯:

太行、王屋這兩座山,方圓七百裏,高七八千丈,本來在冀州的南邊,黃河北岸的北邊。

北山有壹位叫愚公的人,年紀將近九十歲,面對著山居住。他苦於大山北面交通不便,進進出出都要繞遠路,就召集全家來商量說:“我和妳們盡全力鏟除險峻的大山,使道路壹直通向豫州的南部,到達漢水南岸,可以嗎?”大家紛紛表示贊成。他的妻子提出疑問說:“憑借您的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋這兩座山怎麽樣呢?況且把土石放到哪裏去呢?”眾人紛紛說:“我們可以把它扔到渤海的邊上去,隱土的北面。”於是愚公率領子孫中能挑擔子的幾個人,鑿石挖掘泥土用簸箕裝土石運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有個沒有父親的兒子,剛剛換牙,跳著去幫助他們。冬夏換季,才往返壹次。

河灣上壹位聰明的老頭譏笑愚公並勸阻他幹這件事,說:“妳太不聰明了!就憑妳衰殘的年齡和剩下的力量,連山上的壹棵草都不能損壞,又能把這兩座大山上的土石怎麽樣呢?”北山愚公長嘆說:“妳思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,我還有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡,然而山卻不會加大增高,愁什麽山挖不平?”聰明的老頭沒有話來回答。

拿著蛇的山神聽說了這件事,怕愚公他們不停地挖下去,將這件事告訴了天帝。天帝被他的誠心所感動,命令大力神誇娥氏的兩個兒子背負著兩座山,壹座放在朔東,壹座放在雍南。從此,冀州的南部,(到)漢水南岸,沒有山岡高地阻隔了