古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《潼關》翻譯和原文

《潼關》翻譯和原文

壹、《潼關》譯成現代文:

自古以來高高雲層就聚集在這座雄關之上,秋風陣陣總是吹散噠噠的馬蹄聲。奔騰而過的黃河與遼闊的原野還嫌太過約束,秦嶺山脈進去潼關以後就再也不知道何為平坦。

二、《潼關》原文:

潼關

譚嗣同(清代)

終古高雲簇此城,秋風吹散馬蹄聲。

河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。

三、相關延展:

(壹)註釋:

1.潼(tóng)關:關名。故址在今陜西省潼關縣北,為古代東西往來的要隘。

2.終古:自古以來。

3.簇(cù):叢聚。

4.河流:指奔騰而過的黃河。

5.束:約束。

6.不解平:不知道什麽是平坦。

7.解:懂得。

(二)創作背景:

這首詩是詩人十四歲時所作,為公元1882年(光緒八年)。此年春,詩人從瀏陽起身,往其父親譚繼洵任職地甘肅蘭州。途經潼關,詩人被眼前雄偉壯麗的景色所深深吸引,由衷唱出了這首贊美之歌。