意思是:寧願死在牡丹花下,就是做鬼也是風流的鬼。這句話的出處是湯顯祖的《牡丹亭》。原句是牡丹花下死,做鬼也風流。
在今天,這話經常是男人說,其意思大概就是死在漂亮女人的懷中,即便做了鬼那也很風流。其實牡丹花象征著美景,風流並不是今天人所理解的“多泡妞”,而是“風雅脫俗”之意,古人說的“風流人物”“風流倜儻”都是這樣。
《牡丹亭》是明代劇作家湯顯祖的代表之作,刊行於明萬歷四十五年(1617年)。該劇描寫的是官家千金杜麗娘與書生柳夢梅的愛情故事。他們傾心相愛,卻傷情而死,化為魂魄尋找現實中的愛人,人鬼相戀,最後起死回生,終於永結同心,白頭偕老。
正因在《牡丹亭》裏,有這樣壹段詩語,“問君何所欲,問君何所求,牡丹花下死,做鬼也風流!君亦無所欲,君亦無所求,不讓寂寞女,入帳解千愁!”。由此關於“牡丹花下死,做鬼也風流”的出處,被誤讀了700年。