古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《詩經》——《伐檀》原文和譯文

《詩經》——《伐檀》原文和譯文

原文:

坎坎伐檀兮,寘(置)之河之幹兮,河水清且漣猗。

不稼不穡,胡取禾三百廛兮?

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐輻兮,寘之河之側兮,河水清且直猗。

不稼不穡,胡取禾三百億兮?

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮,河水清且淪猗。

不稼不穡,胡取禾三百囷兮?

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?

彼君子兮,不素飧兮!

kǎnkǎnfátánxī,zhìzhīhézhīɡānxī.

坎 坎 伐檀 兮,寘 之 河之 幹 兮.

héshuǐqīnɡqiěliányī.

河水 清 且 漣 猗.

bújiàbúsè,húqǔhésānbǎichánxī?

不稼 不穡,胡取禾三 百 廛 兮?

búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuánhuánxī?

不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 貆 兮?

bǐjūnzǐxī,búsùcānxī!

彼君 子兮,不素餐 兮!

kǎnkǎnfáfúxī,zhìzhīhézhīcèxī.

坎 坎 伐輻兮,寘 之 河之 側兮.

héshuǐqīnɡqiězhíyī.

河水 清 且 直 猗.

bújiàbúsè,húqǔhésānbǎiyìxī?

不稼 不穡,胡取禾三 百 億兮?

búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuántèxī?

不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 特兮?

bǐjūnzǐxī,búsùshíxī!

彼君 子兮,不素食 兮!

kǎnkǎnfálúnxī,zhìzhīhézhīchúnxī.

坎 坎 伐輪 兮,寘 之 河之 漘 兮.

héshuǐqīnɡqiělúnyī.

河水 清 且 淪 猗.

bújiàbúsè,húqǔhésānbǎiqūnxī?

不稼 不穡,胡取禾三 百 囷 兮?

búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuánchúnxī?

不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 鶉 兮?

bǐjūnzǐxī,búsùsūnxī!

彼君 子兮,不素飧 兮

譯文:

砍伐檀樹聲坎坎啊,

棵棵放倒堆河邊啊,

河水清清微波轉喲。

不播種來不收割,

為何三百捆禾往家搬啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院豬獾懸啊?

那些老爺君子啊,

不會白吃閑飯啊!

砍下檀樹做車輻啊,

放在河邊堆壹處啊。

河水清清直流註喲。

不播種來不收割,

為何三百捆禾要獨取啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院獸懸柱啊?

那些老爺君子啊,

不會白吃飽腹啊!

砍下檀樹做車輪啊,

棵棵放倒河邊屯啊。

河水清清起波紋啊。

不播種來不收割,

為何三百捆禾要獨吞啊?

不冬狩來不夜獵,

為何見妳庭院掛鵪鶉啊?

那些老爺君子啊,

可不白吃腥葷啊!