坎坎伐檀兮,寘(置)之河之幹兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,寘之河之側兮,河水清且直猗。
不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮,河水清且淪猗。
不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,不素飧兮!
kǎnkǎnfátánxī,zhìzhīhézhīɡānxī.
坎 坎 伐檀 兮,寘 之 河之 幹 兮.
héshuǐqīnɡqiěliányī.
河水 清 且 漣 猗.
bújiàbúsè,húqǔhésānbǎichánxī?
不稼 不穡,胡取禾三 百 廛 兮?
búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuánhuánxī?
不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 貆 兮?
bǐjūnzǐxī,búsùcānxī!
彼君 子兮,不素餐 兮!
kǎnkǎnfáfúxī,zhìzhīhézhīcèxī.
坎 坎 伐輻兮,寘 之 河之 側兮.
héshuǐqīnɡqiězhíyī.
河水 清 且 直 猗.
bújiàbúsè,húqǔhésānbǎiyìxī?
不稼 不穡,胡取禾三 百 億兮?
búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuántèxī?
不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 特兮?
bǐjūnzǐxī,búsùshíxī!
彼君 子兮,不素食 兮!
kǎnkǎnfálúnxī,zhìzhīhézhīchúnxī.
坎 坎 伐輪 兮,寘 之 河之 漘 兮.
héshuǐqīnɡqiělúnyī.
河水 清 且 淪 猗.
bújiàbúsè,húqǔhésānbǎiqūnxī?
不稼 不穡,胡取禾三 百 囷 兮?
búshòubúliè,húzhāněrtínɡyǒuxuánchúnxī?
不狩 不獵 ,胡瞻 爾庭 有 縣 鶉 兮?
bǐjūnzǐxī,búsùsūnxī!
彼君 子兮,不素飧 兮
譯文:
砍伐檀樹聲坎坎啊,
棵棵放倒堆河邊啊,
河水清清微波轉喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾往家搬啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見妳庭院豬獾懸啊?
那些老爺君子啊,
不會白吃閑飯啊!
砍下檀樹做車輻啊,
放在河邊堆壹處啊。
河水清清直流註喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨取啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見妳庭院獸懸柱啊?
那些老爺君子啊,
不會白吃飽腹啊!
砍下檀樹做車輪啊,
棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨吞啊?
不冬狩來不夜獵,
為何見妳庭院掛鵪鶉啊?
那些老爺君子啊,
可不白吃腥葷啊!