Empire?State?of?Mind?(帝國之心)?
——Jay-Z?,Alicia?Keys?
Yeah,Yeah,?Imma?up?at?Brooklyn,?
我剛剛去了布魯克林(美國紐約市的壹區,?在長島西部)?
now?Im?down?in?Tribeca,?
現在來到了三角地(紐約曼哈頓運河街以南的地區)?
right?next?to?DeNiro,?
然後將去DeNiro(也是紐約的壹個地區)?
But?i’ll?be?hood?forever,?
但是我會永遠帶著頭巾?
I’m?the?new?Sinatra,?
我是新壹代的Sinatra(?被稱為流行音樂之父,現在應該指音樂的這壹類吧)?
and?since?i?made?it?here,?
既然我可以在這裏創造它?
i?can?make?it?anywhere,?
我就能讓它遍布世界各地?
yeah?they?love?me?everywhere,?yeah?
他們對我的愛無處不在?
i?used?to?cop?in?Harlem,?
我曾是Harlem的警察(Harlem哈萊姆(美國紐約市的壹個區,?居民大都為黑人)?
all?of?my?dominicanos?
所有多米尼加人(多米尼加人(Dominicanos)?中美洲加勒比海地區多米尼加和多米尼克居民的總稱。)?
right?there?up?on?broadway,?
正駛向寬闊的大道?
brought?me?back?to?that?McDonalds,?
帶我回到麥當勞?
took?it?to?my?stash?spot,?
帶它到我的私人領地
Five?Sixty?Stage?street,?
五又六十舞臺大街?
catch?me?in?the?kitchen?like?a?simmons?whipping?pastry,?
就像鮮奶糕點把我吸引在廚房壹般?
cruising?down?8th?street,?
再來到第八大道?
off?white?lexus,?
離開白色淩誌(淩誌車,很有名)?
driving?so?slow?but?BK?is?from?Texas,?
從德克薩斯州(美國州名)慢慢開進?
me?I’m?up?at?Bedsty,?
現在我來到Bedsty?
home?of?that?boy?Biggie,?
那個大人物的家鄉?
now?i?live?on?billboard,?
我靠著宣傳謀生?
and?i?brought?my?boys?with?me,?
我和我的夥伴們壹起?
say?wat?up?to?Ty?Ty,?still?sipping?Malta?
對TY說wat?up(壹款遊戲),依舊在馬耳他(地中海的島國)小飲?
1.?sitting?courtside?Knicks?and?Nets?give?me?high?fives,?
坐在紐約人與新澤西籃網的賽場邊為勝利擊掌吧(High?Five,是美國文化手勢的壹種,並沒有正式的中文名稱,壹般代表了“慶祝成功的擊掌”)(New?York?Knicks?New?Jersey?Nets兩支?NBA球隊)?
N-gga?i?be?spiked?out,?i?can?trip?a?referee,?
我說出N-gga,讓裁判矢言?
tell?by?my?attitude?that?I?most?definitely?from…?
我的態度來告訴他我十分確定…..?
[Alicia?Keys]?
In?New?York,?在紐約?
Concrete?jungle?where?dreams?are?made?of,?
這個由夢築城的鋼筋混凝土的城市裏?
Theres?nothing?you?can’t?do,?
妳可以為所欲為?
Now?you’re?in?New?York,?
因為妳現在在紐約?
these?streets?will?make?you?feel?brand?new,?
街道會讓妳感覺煥然壹新?
the?lights?will?inspire?you,?
燈光將啟迪著妳?
lets?here?it?for?New?York,?New?York,?New?York?
這就是紐約?
[Jay-Z]?
I?made?you?hot?n-gga,?
我讓妳成為了最熱門的n-gga?
Catch?me?at?the?X?with?OG?at?a?Yankee?game,?
被布狼克斯樂團和OG和美國的遊戲所深深吸引(X指"The?Bronx?2003年於加州洛杉磯成立的龐克搖滾新銳/OG指最原始的美國黑幫original?gangsta)?
sh-t?i?made?the?yankee?hat?more?famous?than?a?yankee?can,?
我讓美國帽比美國罐頭更有名?
you?should?know?I?bleed?Blue,?but?I?aint?a?crip?tho,?
妳應該知道我為藍調而流血,可是我不過是個瘸子而已?
but?i?got?a?gang?of?n-ggas?walking?with?my?click?though,?
但我有壹群夥伴和我同行?
welcome?to?the?melting?pot,?
歡迎來到紐約這個大熔爐(因其多民族國家的人混雜被稱為熔爐)?
corners?where?we?selling?rocks,?
在角落裏我們推銷著搖滾(暗指街頭賣藝)?
afrika?bambaataa?sh-t,?
“祖魯幫首領”(Africa?Bambaataa說唱之父之壹)?
home?of?the?hip?hop,?
說唱的故鄉?
yellow?cap,?gypsy?cap,?dollar?cab,?holla?back,?
黃帽,吉普賽帽,廉價的出租,尖叫回蕩?
for?foreigners?it?aint?fitted?they?forgot?how?to?act,?
外國人都不適用這些,因為他們忘記了如何表演?
8?million?stories?out?there?and?their?naked,?
無數的流言從這裏傳出,赤裸裸的,毫無掩飾?
cities?is?a?pity?half?of?y’all?won’t?make?it,?
這個城市為此而遺憾?
me?i?gotta?plug?Special?Ed?"i?got?it?made,?
"?我將要敲擊最特別的結尾曲“我完成它”?
If?Jesus?payin?LeBron,?I’m?paying?Dwayne?Wade,?
如果上帝為LeBron買單,那麽我就在為Dwayne?Wade買單(是兩位球星)?
3?dice?cee-lo?
3?card?marley,?(?
是兩位音樂人)?
labor?day?parade,?rest?in?peace?Bob?Marley,?
勞動節遊行?,其余人沈浸在Bob?Marley的音樂裏安享太平(?雷鬼樂教父BOB.MARLEY)?
Statue?of?Liberty,?long?live?the?World?trade,?
自由女神與世貿大廈萬歲?
long?live?the?king?yo,?
國王萬歲
I’m?from?the?empire?state?thats…?
我來帝國.....?
[Chorus]?
In?New?York,?在紐約?
Concrete?jungle?where?dreams?are?made?of,?
這個由夢築城的鋼筋混凝土的城市裏?
Theres?nothing?you?can’t?do,?
妳可以為所欲為?
Now?you’re?in?New?York,?
因為妳現在在紐約?
these?streets?will?make?you?feel?brand?new,?
街道會讓妳感覺煥然壹新?
the?lights?will?inspire?you,?
燈光將啟迪著妳?
lets?here?it?for?New?York,?New?York,?New?York?
這就是紐約?
Welcome?to?the?bright?light..?
歡迎來到這片閃耀的地帶?
[Jay-Z]?
Lights?is?blinding,?
燈光太過炫目?
girls?need?blinders?
女孩兒們需要帶上護目鏡?
so?they?can?step?out?of?bounds?quick,?
她們跳著快速的舞蹈?
the?side?lines?is?blind?with?casualties,?
邊界線被傷亡的人們弄得模糊不清?
who?sipping?life?casually,?then?gradually?become?worse,?
她們在隨便的浪費生命,然後慢慢變壞?
don’t?bite?the?apple?Eve,?
不要咬夏娃的蘋果?
caught?up?in?the?in?crowd,?
不要沈湎於人群中?
now?your?in-style,?
此刻是妳的風格?
and?in?the?winter?gets?cold?en?vogue?with?your?skin?out,?
在寒冷的冬天露出皮膚就是時髦?
the?city?of?sin?is?a?pity?on?a?whim,?
城市裏充斥的罪惡只是壹時的遺憾?
good?girls?gone?bad,?the?cities?filled?with?them,?
好女孩變壞,然後充斥在整個城市中?
Mommy?took?a?bus?trip?and?now?she?got?her?bust?out,?
媽媽進行了壹次汽車旅行,現在?她坦胸露乳?
everybody?ride?her,?just?like?a?bus?route,?
所有人都嘲弄她,就像嘲弄公交路線圖壹樣?
Hail?Mary?to?the?city?your?a?Virgin,?
聖母瑪利亞為這個城市帶來聖潔?
and?Jesus?can’t?save?you?life?starts?when?the?church?ends,?
禮拜結束後上帝不能拯救妳的生命?
came?here?for?school,?graduated?to?the?high?life,?
來到學校,為享受優質生活而畢業?
ball?players,?rap?stars,?addicted?to?the?limelight,?
球星,說唱明星,致力於成為萬眾的焦點?
MDMA?got?you?feeling?like?a?champion,?
搖頭丸讓妳感覺自己是冠軍?
the?city?never?sleeps?better?slip?you?a?Ambien在?
安眠藥的作用下妳感覺這個城市睡的如此香甜?
[Chorus]?
In?New?York,?在紐約?
Concrete?jungle?where?dreams?are?made?of,?
這個由夢築城的鋼筋混凝土的城市裏?
Theres?nothing?you?can’t?do,?
妳可以為所欲為?
Now?you’re?in?New?York,?
因為妳現在在紐約?
these?streets?will?make?you?feel?brand?new,?
街道會讓妳感覺煥然壹新?
the?lights?will?inspire?you,?
燈光將啟迪著妳?
lets?here?it?for?New?York,?New?York,?New?York?
這就是紐約?
[Alicia?Keys]?
One?hand?in?the?air?for?the?big?city,?
壹只手放入這個大城市的空氣中?
Street?lights,?big?dreams?all?looking?pretty,?
街燈,夢想都看起來那麽漂亮?
no?place?in?the?World?that?can?compare,?
沒有任何壹個地方能匹敵?
Put?your?lighters?in?the?air,?everybody?say?yeaaahh?
在空氣中點點燃火機,所有都說yeah?
come?on,?come,?
燃燒吧,燃燒吧?
yeah,?
[Chorus]?
In?New?York,?
在紐約?
Concrete?jungle?where?dreams?are?made?of,?
這個由夢築城的鋼筋混凝土的城市裏?
Theres?nothing?you?can’t?do,?
妳可以為所欲為?
Now?you’re?in?New?York,?
因為妳現在在紐約?
these?streets?will?make?you?feel?brand?new,?
街道會讓妳感覺煥然壹新?
the?lights?will?inspire?you,?
燈光將啟迪著妳?