古詩詞大全網 - 字典詞典 - 文言文江海翻譯

文言文江海翻譯

1. 文言文“孔子猶江海”的翻譯

孔子猶江海

原文:趙簡子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也。”簡子不說③曰:“夫子事孔子數十年,終業④而去之,寡人問子,子曰‘不能識’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已。孔子猶江海也,賜則奚足以識之?”簡子曰:“善哉,子貢之言也!”

註釋①趙簡子:趙國開國君主,名鞅。 ②子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 ③說:同“悅”。 ④終業:完成學業。

譯文:趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎麽樣?”子貢回答說:“我不能了解他。”趙簡子不高興說:“先生您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他,我問妳,妳(卻)說不了解,為什麽啊?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水壹樣,知道滿足罷了。孔子就像江海壹樣,我又怎麽能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”

2. 文言文翻譯

所以,鳥中有鳳,魚中有鯤.鳳凰擊翅向上九千裏,穿越雲霓,背負蒼天,用腳撥亂飄動的浮雲,飛翔在極高遠的天空.那跳躍於籬笆間的鷃鳥,怎麽能和鳳凰壹樣知道天地之高大呢?鯤魚清晨從昆侖山腳出發,中午在碣石山畔曝曬魚鰭,日暮時住宿於孟諸澤.那尺把深小水溏中的小鯢魚,怎麽能與鯤魚壹樣測量江海的深廣呢?所以,不獨獨只是鳥中有鳳凰,魚中有鯤魚,士人中也有俊傑啊.聖人有宏大的誌向和美好的品德,卓爾不群,那些世俗之人,以怎麽能理解我的行為呢? ”

這是宋玉的《對楚王問》上文是顧問翻譯啊

3. 文言文翻譯急

『自己動手,豐衣足食,我來幫妳譯吧』

原文:趙簡子問子貢曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也。”簡子不說曰:“夫子事孔子數十年,終業而去之,寡人問之,子曰不能識,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已,孔子猶江海也,賜則奚足以識之。”簡子曰:“善哉!子貢之言也。”

譯文:

趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎麽樣?”子貢回答說:“我不能了解他。”趙簡子不高興說:“先生您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他,我問妳,妳(卻)說不了解,為什麽啊?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水壹樣,知道滿足罷了。孔子就像江海壹樣,我又怎麽能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”

4. 翻譯文言文

出自老子道德經 正文 第六十六章

譯文:

江海之所以能成為千百河谷之水歸順之處,是因為它在河水的下遊,所以才能成為千百河谷的統帥。因此,要想作萬民之君王,必須在言語上表示謙下,要想站在百姓前面,必須先把自己放在百姓後面。因此,聖人在百姓之上,但百姓不覺得他是累贅,雖在百姓前面,但百姓不覺他能造成侵害。

這段話實際上表述了老子的治國之道,他認為道作為萬事萬物的本原和根本規律,是自然而然的,即道法自然,人道的運行也必須以大道運行為依據,即人法道。這個“法道”,就是法道之自然,即法天地之自然,人之自然。依照大道運行規律,就應當貴謙處下,貴陰守柔。這個觀點集中體現在治國之道上就是無為。

5. 文言文孔子猶江海的理解為

原文:趙簡子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也。”簡子不說③曰:“夫子事孔子數十年,終業④而去之,寡人問子,子曰‘不能識’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已。孔子猶江海也,賜則奚足以識之?”簡子曰:“善哉,子貢之言也!”

註釋:①趙簡子:趙國開國君主,名鞅。 ②子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 ③說:同“悅”,明白。 ④終業:完成學業。 ⑤識:了解

“善哉,子貢之言也!” 的意思是“子貢的話好啊!” “言”是主語,“善”是謂語,謂語應放在主語的後面,現在放在句首了,所以是謂語提前的倒裝句。

“孔子為人何如?”應是“孔子為人如何?”的順序,“何”是“如”這個介詞所帶的賓語,“何”是疑問代詞,在疑問句中要前置,這是古漢語的語法規則。

譯文:趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎麽樣?”子貢回答說:“我不能了解他。”趙簡子不高興說:“先生您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他,我問妳,妳(卻)說不了解,為什麽啊?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水壹樣,知道滿足罷了。孔子就像江海壹樣,我又怎麽能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”

句型謂語提前倒裝句:善哉,子貢之言也!

道理孔子被喻為聖人,無所不知;道德高深.

因此,象孔子這樣的聖人就如同江海壹樣高深、博大。

子貢謙虛好學,尊重老師

6. 文言文(孔子遊江海)譯文

孔子猶江海 原文:趙簡子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也。”

簡子不說③曰:“夫子事孔子數十年,終業④而去之,寡人問子,子曰‘不能識’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已。孔子猶江海也,賜則奚足以識之?”簡子曰:“善哉,子貢之言也!” 註釋①趙簡子:趙國開國君主,名鞅。

②子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 ③說:同“悅”。

④終業:完成學業。 譯文:趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎麽樣?”子貢回答說:“我不能了解他。”

趙簡子不高興說:“先生您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他,我問妳,妳(卻)說不了解,為什麽啊?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水壹樣,知道滿足罷了。孔子就像江海壹樣,我又怎麽能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”。