原句:
子系中山狼,得誌便猖狂;
金閨花柳質,壹載赴黃粱。
解釋:
“子系中山狼”中“子系”二字合成“孫”的繁體字,指的是迎春的丈夫孫紹祖。“中山狼”用的是《中山狼傳》的典故,喻兇狠殘暴而又忘恩負義的人。這裏是比喻迎春丈夫孫紹祖的險惡狠毒和迎春的苦難。
“得誌便猖狂”寫得意後便為非作歹,橫行霸道。孫紹祖在家境困難時曾經拜倒在賈門府下,乞求幫助。後來,孫紹祖在京襲了官職,又“在兵部候缺題升”,壹躍成為“暴發戶”。賈家衰敗後,孫紹祖向它逼債,任意踐踏迎春。
“壹載赴黃粱”即而壹年之後迎春與孫紹祖,被丈夫淩辱致死。
句子出處簡介與解析詩句選自《紅樓夢》中曹雪芹對迎春的判詞。
賈迎春是賈赦與妾所生的,排行為賈府二小姐。她老實無能,懦弱怕事,有“二木頭”的諢名。她不但作詩猜謎不如姐妹們,在處世為人上,也只知退讓,任人欺侮。她的攢珠壘絲金鳳首飾被下人拿去賭錢,她不追究,別人設法要替她追回,她卻說∶“寧可沒有了,又何必生氣。”她父親賈赦欠了孫家五千兩銀子還不出,就把她嫁給孫家,實際上是拿她抵債。
迎春嫁給孫紹祖之時,賈家已今非昔比,故使“在兵部候缺題升”的孫紹祖才敢對迎春惡言相向,百般蹂躪,說什麽“妳別和我充夫人娘子,妳老子使了我五千銀子,把妳準折買給我的。好不好,打壹頓攆在下房裏睡去。當日有妳爺爺在時,希圖上我們的富貴,趕著相與的。論理我和妳父親是壹輩,如今強壓我的頭,賣了壹輩。又不該作了這門親,倒沒的叫人看著趕勢利似的。”
從這裏可看出孫紹祖的忘恩負義,所以曹雪芹稱他為“中山狼”,壹個“得誌便猖狂”的小人嘴臉。