古詩詞大全網 - 字典詞典 - 冏和囧的區別是什麽?

冏和囧的區別是什麽?

“囧”和“冏”現在最大的區別是:“囧”和“糗”的含義類似,表示壹個人無比郁悶、尷尬、倒黴的樣子,“冏”的含義為“明亮、光明”。比如詞語:冏冏(光明的樣子),冏徹(明亮而通徹)。

說它兩是雙胞胎不過分吧,它兩不光長得像,就連名字都壹樣,它們都讀jiǒng。這兩個漢字外觀唯壹的區別是:“囧”,裏面的口寫在了橫線上。“冏”,口沒碰到任何筆畫。

“囧”不是新興漢字,它自古就有很多人有個誤解:認為這個囧字,是現在的網絡用字,是近幾年人們才造出來的。其實這個字古代就有了,可以說從甲骨文到現在的楷體字,“囧”的外形基本沒怎麽變過(看下圖)。囧是壹個象形字,從外形上看像不像壹扇窗戶,外表方方正正的,有橫有豎表示窗戶裏面格格交錯相連而敞亮。所以,囧本義為“光明”。

“囧”的兄弟漢字“冏”,資料中關於“冏”的參考資料很少,只是簡單地說了壹句“冏”的含義為“明亮、光明”。比如詞語:冏冏(光明的樣子);冏徹(明亮而通徹)。既然叫漢字兄弟,“囧”和“冏”還是有些聯系的。我也看到很多專家的討論說:“囧”和“冏”同出於壹源,本義都為光明。