古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《治水必躬親》文言文翻譯|註釋|賞析

《治水必躬親》文言文翻譯|註釋|賞析

[原 文]

治水之法,既不可執壹①,泥②於掌故③,亦不可妄意④輕信人言。蓋⑤地有高低,流有緩急,瀦⑥有淺深,勢⑦有曲直,非⑧相⑨度⑩不得其情(11),非咨詢(12)不窮(13)其致(14),是以(15)必得躬歷山川(16),親勞胼胝⑩。

昔海忠介(18)治河(19),布袍緩帶(20),冒雨沖風,往來於荒村野水(21)之間,親給(22)錢糧,不扣壹厘,而隨官人役亦未嘗橫(23)索(24壹)錢。必如是而後事可舉(25)也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌(26)而避怨(27),則事不舉而水利不興矣。

[註 釋]

①執壹:固執壹端。不知變通。②泥(nì):拘泥,不知變通。③掌故:古代的典章、制度。④妄意:隨意。⑤蓋:連詞,因為。⑥瀦(zhū):水停聚的地方。⑦勢:這裏指河流的走勢.⑧非:除非。⑨相(xiàng)觀察。⑩度(duó):測量。(11)情:真實情況。(12)咨(zī)詢:訪問,征求意見。咨,問。(13)窮:盡,徹底。(14)致:形容詞用如名詞,指細致的情況。(15)是以:即“以是”,因此。是,此,這。(16)躬歷山川:親自登山涉水。(17)胼胝(pián zhī):手腳因勞動而磨成的繭子,形容極其辛苦。(18)海忠介:海瑞,明代著名的清官,謚“忠介”。(19)河:黃河。(20)布袍緩帶:指身著輕便服裝。緩,寬松的。(21)野水:沼澤。(22)給(jǐ):供給,這裏指發放。(23)橫(hèng):蠻橫。(24)索:勒索。(25)舉:完,完成。(26)遠嫌:遠遠地躲開嫌疑。遠,遠離,形容詞用如動詞。(27)避怨:避免別人的怨恨。

[譯 文]

治理水患的方法,既不能固執壹說,不知變通,拘泥於古代的典章、制度、成規,也不能隨意聽信別人的意見。因為地形有高有低,水流有快有慢,積水有深有淺,河流走勢有彎有直,除非經過觀察測量不可能了解到它的真實情況,不經訪問、征求意見不能徹底摸清它的底細,因此必須親自登山涉水,不辭辛勞,不怕吃苦。

從前海瑞公治理黃河的時候,身著輕裝便服,不顧狂風暴雨,奔走在荒村沼澤間,親自

給(民工)發錢糧,從不克扣壹毫壹厘,因而隨同官員去的差役也不曾蠻橫勒索百姓壹文錢財。必須像(海瑞公)這樣,然後才能把事情辦成。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記職責,只想遠遠地躲開嫌疑,避免他人的怨恨,那麽事情就做不成,水利就辦不好了。

[鑒 賞]

這篇文章論述的是治水之法,特別強調的是要躬親。因此作者先從反面提出兩“不可”:“不可執壹,泥於掌故”,“不可妄意輕信人言。”接著論述了事必躬親原因:“地有高低,流有緩急,瀦有淺深,勢有曲直。”從各個不同的角度 強調“非”躬親不可。然後以海瑞治水為例,證明只有躬親才能了解到真實情況,才能防止工程中極容易發生的官吏的腐敗。最後指出能否躬親的三個條件:壹不可“好逸而惡勞”,壹不可“計利而忘義”,三不可“遠嫌而避怨”,與開篇呼應。

文章以簡明的論證、正反的對比、有說服力的例證論述了治水必躬親的道理。