《秋日》這首為裏爾克贏得最偉大詩人稱號的詩歌,也有非常不同的中文版本,其中就有馮至、綠原等譯本。
然而每壹個譯者所能感悟並用自己的詩情將它翻譯成自己母語詩歌的時候,壹定會加入自己理解的東西而變得使同壹首詩歌出現大相徑庭的效果。